Hareket edemiyorum traducir inglés
420 traducción paralela
Hareket edemiyorum, Henry!
I can't move, Henry!
Hareket edemiyorum.
I can't move!
Hareket edemiyorum.
No, I can't move.
Hareket edemiyorum, Steve.
I can't move, Steve.
Evet hareket edemiyorum, Ebeyi çağırdım, bu da bana yardım edecek.
But you were fine earlier. - Yeah, it happened all of the sudden. I can't move and I asked her mother to help me with the work.
Yapamam... hareket edemiyorum.
I can't... I can't move.
Hareket edemiyorum.
I can't move.
- Hareket edemiyorum.
I'm not moving.
İçinde hareket edemiyorum.
I can't move in my clothes.
Bu korkunç şeyler yüzünden hızlı hareket edemiyorum.
I can't hardly move with all these creeper things.
- Burada rahat hareket edemiyorum.
- Ι can't move round here.
Hareket edemiyorum... ellerimi kıpırdatamıyorum.
I can't move... can't move my hands.
ve hareket edemiyorum. Beni ağlatıyorsun.
You make me cry.
Hareket edemiyorum.
I can't move, Jim.
- Fabio, hareket edemiyorum!
- Fabio, I can't move!
Bu kıyafetle hareket edemiyorum!
You can bet your bottom dollar on that!
Başka türlü hareket edemiyorum.
Can you blame me?
Tanrı'm! Neden beyzbol oyunu dışında doğru hareket edemiyorum?
Golly, why can't I act right outside of a baseball game?
Hareket edemiyorum...
I can't move...
- Robert, ben rahat hareket edemiyorum!
- Robert, I don't think I can move very well.
- Hareket edemiyorum.
- I can't move!
Gece her yer kağıt olmuş, sabahları hareket edemiyorum.
The sheets are damp at night, in the morning I can't move.
Hareket edemiyorum.
I'm froze.
Bizi bağladılar, hareket edemiyorum.
I'm tied up, I can't move.
Hareket edemiyorum.
We're stuck! - Megatron speaks :
Korkuyorum çünkü hareket edemiyorum.
But I'm afraid because I can't move.
Hemen hemen hiç hareket edemiyorum.
I can hardly move.
Hareket edemiyorum!
- Back end somewhere.
Korkarım eskiden olduğum kadar hızlı hareket edemiyorum Robert.
I'm afraid I do not move as fast as I used to, Robert.
Hiç bir hızda hareket edemiyorum, Binlerce dilde konuşabilirim,
I can move at any speed, I can speak thousands of languages,
Beni bu sabah köpek ısırdı, hareket edemiyorum.
I got bit by a dog this morning, I can't move around.
Olmuyor, olmuyor. Hareket edemiyorum.
Can't go down, can't go up.
- Her yer boşluk, hareket edemiyorum.
- It's all hollow I can't move
- Hareket edemiyorum!
- I can't move - Cole?
Hareket edemiyorum.
I - I can't move.
Bu boynumdayken hareket edemiyorum.
I can't move in this thing.
- hareket edemiyorum!
We can't move
Ben hareket edemiyorum
I can't move.
Bu yüzden hareket edemiyorum.
That's why I can't move.
Hareket edemiyorum.
Can't move now.
Hareket edemiyorum...
I can`t move...
Hareket edemiyorum!
I cannot move.
Ben hareket edemiyorum!
I can't move!
Hareket edemiyorum.
GEORGE : I can't move.
Neden hareket edemiyorum?
Why can't I move?
Hareket edemiyorum. Vücudum kaskatı.
I can't move my body is frozen...
Hareket edemiyorum!
I can't move.
- John! - Hareket edemiyorum.
John!
Hareket edemiyorum!
I can't move!
Hareket, edemiyorum.
I can't move.
Bayanların gayret göstermeyerek akılsızca hareket ettiklerini düşünmeden edemiyorum.
I cannot help feeling that ladies are ill advised in not making an effort.
hareket 82
hareketli 18
hareket et 117
hareket etti 32
hareket etme 223
hareket ediyor 87
hareket ediyoruz 29
harekete geç 30
hareket ediyorlar 17
hareketlenin 24
hareketli 18
hareket et 117
hareket etti 32
hareket etme 223
hareket ediyor 87
hareket ediyoruz 29
harekete geç 30
hareket ediyorlar 17
hareketlenin 24