Harekete geç traducir inglés
337 traducción paralela
Hadi Dan, harekete geç artık.
- Come on, Dan, get going.
Sandherr, hemen harekete geç.
Sandherr, take action on it at once.
Ali, nehri geç ve halkımı harekete geçir.
Ali, cross the river and rouse my people.
Harekete geç.
Get a move on.
Her şeyin farkına geç varıp, çok geç harekete geçmenin burukluğu olabilir miydi?
Were they bitter that he had learned too slowly and struck too late?
Sen harekete geç.
You go ahead.
Sen harekete geç, çabuk ol!
You go ahead, hurry!
Biraz geç harekete geçmişsin.
You got anxious a little late.
Hep dediğim gibi, şüphedeysen harekete geç.
Well, I always say, when in doubt, take action.
Leighton derhal harekete geçmemiz gerektiğini düşünüyor, çok geç olmadan.
Leighton feels we ought to move, immediately, before it's too late.
- Yarın harekete geç.
- Start things moving tomorrow.
Harekete geç Lorenzo, bir şeyler yap herhangi bir şey!
Move on Lorenzo, do something, anything!
Hemen harekete geç.
You could be gassing up.
Geri kalanlar ile sağ kanadı kuşatmak için harekete geç.
Then you move out with the rest to cover the right flank.
Harekete geç.
You have a go.
Harekete geç.
Act!
Eminsen harekete geç, ama önce sen girme.
Make a move if you're sure, but don't go first.
Harekete geç!
Move out.
- Harekete geç.
- Then get moving.
Harekete geç. Onu görüyorum.
I see him.
Belki de harekete geçmek için çok geç kalmadım.
Perhaps it is not too late for me to act.
O zaman harekete geç!
Then act!
"Harekete geç" diyorlar ama durduruyorlar.
They don't want us to ask. They want us to make a move, not make a move.
Pepe harekete geç.
Give it up, Pepe.
Sen de inanıyorsan harekete geç!
If you believe, act.
İyice yanmaya başlayınca harekete geç.
As soon as she's burning good, get going.
- Harekete geç hemen getir onu.
- Take it to get developed.
Harekete geç, Sam!
Go for it, Sam!
Sana diyorum, harekete geç!
I tell you, go for it!
E-Z Zebra 104, şimdi harekete geç!
E-Z Zebra 104, proceed now!
"Harekete geç, sorma."
"Act, don't ask." Yes, it fades on...
Bazen "Siktir et!" demen gerekir. Harekete geç!
Sometimes you have to say, "What the fuck!" Make your move!
Harekete geç.
Make your move.
Işığı açtığımda, hızla harekete geç.
When I shine the light, act swiftly...
Pekala, sakın unutma, dikkatle yaklaş sepeti kontrol et ve harekete geç, tamam mı?
Okay, now remember, you ease over... you check out the hamper... and then make your move, okay?
- Tamam, iki-sıfırda harekete geç.
- OK, move out in two-zero mikes.
Harekete geç, yoksa mahvolduk.
Give the sign now or we're finished.
Bir silah bul ve harekete geç. - Sen neden söz ediyorsun?
- You gotta get a piece and make a move.
O halde harekete geç.
Then take charge.
Hemen harekete geç, hiç vakit kaybetme!
Effective immediately, without pay,
Ama o zamana kadar harekete geçmeyecek olursanız, çok geç olabilir.
But if you don't act until then, it may be too late.
HAREKETE GEÇ!
Make Up!
Bu yüzden Sayın Meclis Başkanı geç kalınmış bir düzenlemeyi harekete geçirmek istiyorum evet, belki de bunun gerekli bir düzenleme olduğunu söylemeye cesaretim vardır.
And so, Mr Speaker, I would like to set out some measures of long overdue reform, and, yes, I may be bold to say it, necessary expenditure...
Sen o zaman harekete geç.
When they come to me, you go.
Yakında harekete geç er.
He ´ ll make his move soon.
Harekete geç.
Energise.
Mars'ın Gücü Harekete Geç!
Mars Power Makeup!
Ay'ın Prizma Gücü Harekete Geç!
Moon Prism Power Makeup!
Merkür'ün Gücü Harekete Geç.
Mercury Power Makeup!
KITT, gözetim moduna geç ve harekete hazır ol.
KITT, go into surveillance mode and get ready to roll.
"Soracağına, harekete geç."
"Act!"
harekete geçmeliyiz 18
harekete geçiyoruz 23
harekete geçelim 32
harekete geçin 30
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
harekete geçiyoruz 23
harekete geçelim 32
harekete geçin 30
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçelim 22
geceleri 65
geçtim 30
gecikme 24
geçici 24
geçebilirsiniz 29
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçelim 22
geceleri 65
geçtim 30
gecikme 24
geçici 24
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geciktim 283
geçmiyorum 21
geceyarısı 22
geçen gün 73
gece ve gündüz 94
geceleri uyuyamıyorum 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geciktim 283
geçmiyorum 21
geceyarısı 22
geçen gün 73
gece ve gündüz 94
geceleri uyuyamıyorum 17