Hayattayız traducir inglés
436 traducción paralela
Ama sevgilim, biz hayattayız.
But, darling, we're alive.
Ve hayattayız!
And we're alive!
- Hâlâ hayattayız değil mi?
- Well, we're still alive, aren't we?
Bakın, altını bulduk ve hala hayattayız.
Look, we've got the gold, and we are still alive.
Hala hayattayız.
We're still here.
Hala hayattayız.
We're even now.
En azından hala hayattayız.
At least, we're still alive.
Hala hayattayız, ve zorunda kalırsak savaşırız.
We're still alive, and we can fight if we have to.
Evet, bir bakıma hepimiz hayattayız.
Uh-Yes, we're all alive in a way.
Hala hayattayız ama.
However, we're alive.
Gördüğün gibi, yine hayattayız.
And you see, we're still living.
Onlar öldü, biz hayattayız.
They're dead, and we're alive.
En azından hayattayız.
Well, at least we're alive.
Önemli değil Orm, en azından hala hayattayız.
It's all right, Orm, at least we're still alive.
Hayattayız.
We're alive.
Evet hastayız, ama hayattayız.
Infected, yes. But alive.
Frank Towns en iyi pilotlardandır Onun sayesinde hayattayız
Granted, this may not be the best possible advertisement... but Frank Towns is probably one of the few really great pilots... left in this push-button world of yours.
Artık sadece ikimiz hayattayız.
Only two of us left alive now.
İkimizde hayattayız.
Both of us are alive.
Hala hayattayız.
We're still alive.
İkimiz de hayattayız.
We're both alive.
Hayattayız ve ayaktayız.
No, we're alive and kicking still.
Hâlâ hayattayız.
Well, we're still alive.
Patlattılar ve hayattayız.
They blew it, and we're alive.
Pekala, hayattayız.
Very well. We're alive.
Hayattayız, öyle değil mi?
We're alive, aren't we?
Hayattayız ve işte bu!
We're alive and that's it!
Yine de, hala hayattayız.
Anyway, we're still alive.
En azından hayattayız.
At least we're alive.
Hayattayız!
We are alive!
Yang Qingbiao, Chen Shengkang ve ben onun sayesinde hayattayız!
Yang Qingbiao, Chen Shengkang and I would all be dead.
En azından biz hala hayattayız, değil mi?
At least we're still alive, aren't we?
Ama henüz hayattayız.
MEGATRON : The Autobots think they have defeated us...
Hayattayız ve para da hiç umurumda değil.
Why? We're alive, and I don't give a damn about the money!
"Olay" tam olarak ölüm anımızda gerçekleşti. İşte bu yüzden hayattayız.
The effect happened at the exact moment of death and that's why we survived.
Ama hâlâ hayattayız. "
We're shipwrecked.
Hayattayız ya işte.
We have survived, haven't we?
Hala hayattayız, değil mi
We're alive, aren't we?
Hayattayız.
Staying alive.
- Hayal kırıklığı yaratmak istemem beyler, ama hala hayattayız.
I hate to disappoint you guys, but I think we're still alive.
Hey artık üzülmeyin. En azından hepimiz hayattayız ve birlikteyiz değil mi?
thank goodness we're all safe.
Her ne olduysa oldu ama sanırım hâlâ hayattayız.
Whatever happened... I guess we're still alive.
Hayattayız.
We are alive.
- Bir şey yok, Bronson, hayattayız.
- It's all right, Bronson, we'll live.
Hala hayattayız... biraz paramız var ve hapiste değiliz.
- Yeah. We're alive, got some dough, and we're not in the joint.
O yüzden hayattayız.
- That's why we're alive.
Hayattayız, değil mi?
We're alive, aren't we?
Ama Drew hâlâ burada, ikiniz de hâlâ hayattasınız ve ben de hâlâ hayattayım.
But Drew's still here, and you're both still alive, and... and I'm still here.
Diğer bir deyişle... kümesteki hayvanların yumurtalarının ince kabukları... hiçbir zaman güvende olmayacak... Tavuklar ürediği sürece... Ve be hayattayım, çünkü ben sizin yumurtacınızım... ve bu şehirde benden iyisi yok.
In other words... that thin-shelled ovum of the domestic fowl... will never be safe... as long as there are chicken laying'... and I'm alive because I am your eggman... and there ain't a better one in town.
Biz hayattayız.
We... alive.
Megatron, liderim, tekrar hayattayız.
Megatron, my leader, we are alive again.
hayatım 3662
hayatim 33
hayat 236
hayatı 33
hayat devam ediyor 42
hayatımı 47
hayatını 28
hayatımın aşkı 18
hayat nasıl gidiyor 25
hayat kısa 24
hayatim 33
hayat 236
hayatı 33
hayat devam ediyor 42
hayatımı 47
hayatını 28
hayatımın aşkı 18
hayat nasıl gidiyor 25
hayat kısa 24
hayat güzel 31
hayatta 78
hayatımda 29
hayatın 30
hayatını yaşa 16
hayata 34
hayat dolu 30
hayattayım 45
hayat çok kısa 40
hayatımda ilk kez 38
hayatta 78
hayatımda 29
hayatın 30
hayatını yaşa 16
hayata 34
hayat dolu 30
hayattayım 45
hayat çok kısa 40
hayatımda ilk kez 38