Hazır mı traducir inglés
56,970 traducción paralela
Bugüne hazır mısın?
You ready for today?
Treni vur, hazır mısın?
Hit that train, you ready?
Pekâlâ Alek, parabatai'ni bulmaya hazır mısın?
All right, Alec, ready to track your parabatai?
Asla. - Hazır mısın Clary?
Clary, you ready?
Clary hazır mı?
Is Clary ready?
- Hazır mıyız?
- Are we ready?
Acaba Iris West-Allen olmaya hazır mısın?
Are you... ready to be Iris West-Allen?
- Hazır mıyım bilmiyorum.
I don't know if I'm ready.
Hazır mısınız?
You boys sitting all ready?
Biraz Witchita'ya hazır mısınız lavuklar?
You ready for some Witchita, motherfuckers?
Hazır mısın?
You ready?
Buna hazır mısın bilemiyorum.
I don't know if you're up for that.
Buna hazır mısın?
You ready to do this?
Merhaba Drew, bizim için hazır mısın?
Hi, Drew, are you ready for us?
Hazır mısın?
Are you ready for this?
Hazır mıyım?
Am I ready?
Tamam, hazır mısın?
All right. Ready?
- Büyük an için hazır mısın?
- Ok. Hey. You ready for your big moment?
- Hazır mısın?
Are you ready?
- Herkes hazır mı?
Are we all clear?
- Hazır mısın?
- Ready? Whoa!
- Hazır mısın?
- You ready?
Her şeyi yapmaya hazırım.
I will do anything.
Yaptığım her şeyin arkasındayım, ve sonuçlarına da katlanmaya hazırım.
I just stand by my actions, good or bad, and I accept the consequences.
Hazır mısın?
So, ready to do this?
O 30 saniyeyi geri almak için ne gerekiyorsa yapmaya hazırım.
I would do anything, I mean anything, to take back those 30 seconds.
Mühür Merasimi'ne hazırım. Tebrik ederim.
I'm ready for my Rune Ceremony.
Clary'yi öldürmek tüm Downworld'u kurtarmanın bedeli ise, O zaman ödemeye hazırım.
If killing Clary is the price of saving the entire Downworld, then I'm willing to pay it.
Hazırım.
Bring it.
Gerçi iki kişiye çalmaya da hazır değilim.
And I'm not even ready to perform in front of two or three people yet.
- Hazır olmana yardım edeceğim.
I will help you become ready.
- Pekâlâ, hazırım.
- All righty, I'm ready, Freddy.
- Hazır olunca gideriz.
Come on. - We'll go when I'm ready.
Ben bunu geride bırakmaya hazırım.
I'm willing to move through it. Move past it.
Şimdi hazırım.
Now I'm ready.
Ben Baba olmaya hazır olmadığımı biliyorum.
I know I'm not... ready to be a father.
- Geldim. Hazırım.
- Hey, I'm here.
Evet, evet, hazırım.
Oh, no, no, no. I'm up.
Tatlım, sen hazır olduğunda ve umarım yaşın daha da büyük olduğunda, pozitif cinsel tecrübelerin olsun istiyoruz, seni ömrün boyunca korkutacak tecrübeler değil.
Honey, we want you, when you're ready, and hopefully, when you're older, to have positive sexual experiences, not ones that could scar you for life.
Bir gün, hazır olduğunda, seni bu oyundan çıkartmaya yardım edeceğiz.
One day, when you're ready, we're gonna help you get out of the game.
- Arkadaşlarıma bir röportaj ortamı hazırlatırım.
I'll have my people set up an interview.
İlerlemeye hazırım ve ilerlemenin yolu da bu.
I'm ready to move forward, and this is how.
Ne zaman harekete geçmeye hazır oluruz sence?
How long do you think until we're up and running? I'm not sure.
- Konuşmaya pek hazır olmadığım şeyler.
Things that I'm not ready to talk about.
Henüz kızınızın yerini doldurmaya hazır değilim efendim.
I'm not ready to take your daughter's place, sir.
Yerini doldurmaya hazır mısın? Evet.
Da.
Hazır değilim patron.
I'm just not ready, Hoss.
Tamam, hazırım.
I--ok. I'm ready. Unh!
Henüz hazır değilim.
I'm not ready yet.
Ama hazır buradayken iyi mi bir bakayım.
But I'm here now, so I got to make sure she's ok.
İçini dökmek istersen hazırım.
Any time you need to..... offload, I'm here.
hazır mısın 1689
hazır mıyız 179
hazır mısınız 587
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
mira 52
hazır mıyız 179
hazır mısınız 587
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
mira 52