English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kafanı kullan

Kafanı kullan traducir inglés

382 traducción paralela
Kafanı kullan, Franz.
Then start using your head, Franz.
Kafanı kullan adamım.
Use your head, man.
- Kafanı kullan!
Have sense, boy.
- Kafanı kullan! Aşçıya buraya gelmesini söyle.
- Tell the cook to come out here.
Kafanı kullan. Doğrudan kaynağa git.
Go right to the source.
Kafanı kullan ve güvende ol. Tabi.
Use your head, Nick, and you'll be safe.
- Kafanı kullan, kalbini değil.
- Use your head, not your heart.
Toro'ya ne yaparsan yap. Ama kafanı kullan.
I don't care what you do to Toro, but use your head.
Kafanı kullan.
Use your head.
Kafanı kullan, Elson.
Now use your head, Eldon.
Kafanı kullan.
use your head.
Hadi artık, kafanı kullan.
Come on now, use your head.
- Kafanı kullan!
- Use your imagination!
Kafanı kullan be adam! Kurtulmak istemiyorsan öldür!
Use your head man, we can't hope to survive if you don't.
kafanı kullan.
Use your head.
Hadi, kafanı kullan.
Oh, come on, use your head.
- Kafanı kullan.
- Use your loaf.
Bunu bir düşün. Kafanı kullan.
But make up your mind.
Kafanı kullan.
You use your head.
Kafanı kullanıcakmısın sen?
Use your head, use your head, will you?
Oyalanma, kafanı kullan.
Don't waste time, use your head! Break a leg!
- Perry, kafanı kullan.
- Perry, think.
Niçin gerçekten akıllı davranmayasın, kafanı kullan, bilirsin... bizi bırak.
Why don't you be real smart, and use your head, you know... And let us go.
Şimdi kafanı kullanıyorsun, evlat.
Now you're using your head, boy.
Hedef olmamak için kafanı kullan.
Use your head for something beside a target.
Topla kendini! Kafanı kullan.
Now, get a hold of yourself, Joe.
Kafanı kullan.
Think. Use your head.
Kafanı kullan oğlum.
Use your head, son.
Sızlanıp kesip kafanı kullanırsan, çözüm bulacağına eminim.
If you'd stop whining and use your brain, you'd find a solution.
- Kafanı kullan.
- Use your head.
.. okulda kal ve kafanı kullan..
Stay in school and use your brain.
Kafanı kullan!
Use your head, will you?
Sam Gamgee bacakların çok kısa o halde kafanı kullan.
Whoa, Sam Gamgee. Your legs are too short, so use your head.
Unutma daima kafanı kullan!
Remember, always use your head!
Hey, kafanı kullan.
Hey, use your head.
Biletimi alabilir miyim? Loomis, kafanı kullan.
Can I have my ticket?
Kafanı kullan!
Just kidding with you!
Ama kafanı kullanırsan yapabileceğin bir şey var.
But if you're smart, there is something you can do.
Eğer kafanı kullanırsan Franz bu kızdan gerçekten istifade edebilirsin.
And if you're a real man with any sense, Franz, you can really make something out of the girl.
Düşünmek için kafan yerine boş bira fıçısı mı kullanıyorsun?
Do you think with a beer keg?
Kocanıza yardım etmek istiyorsanız, kafanızı kullanın.
You want to help your husband, don't you? Then use your head.
Kafanı veya ne gerekiyorsa onu kullan. Ama Gallant Lady'yi geçmelisin. Anladın mı?
Use your head or anything else that's necessary, but you've got to beat Gallant Lady.
Kafanı kullan, Sammy.
Use ya head, Sammy.
Kafanı kazma olarak mı kullanıyordun?
A-using your head for a pickaxe?
Uçakta yer ayırtmayın, kafanızı kullanın.
Don't book me on airplanes. Use your head.
Kafanı kullanırsan, hiç bir şey.
Nothing if you're smart.
Kafanı kullan.
joan, use your head
Kafanızı kullanın ve düşünmeye başlayın.
Use your heads and start thinking.
Kafanı kullan.
Use your brain.
Sahada kafanızı iki katı kullanın, oldu mu?
Use your heads on the ice out there, will ya?
Konuşmaya başlamazsan Jilly kafanı çekiç niyetine kullanır.
Talk to me, or I'll have Jilly here use your head for an anvil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]