English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Koca jim

Koca jim traducir inglés

208 traducción paralela
Koca Jim'e kadeh kaldıralım.
A toast to Big Jim.
- Koca Jim'e!
- To Big Jim!
- Mutlu Yıllar, Koca Jim!
- Happy Birthday, Big Jim!
Koca Jim pisliğin tekiydi.
Big Jim was a shmendrik.
Koca Jim zamanında, işler herkes için zordu.
Now under Big Jim, it was hard with everyone fighting.
Koca Jim gibi başka bir bela istemiyoruz.
We don't want another mess like Big Jim here.
- Koca Jim'i kim vurdu?
- Who hit Big Jim?
Koca Jim'i çok uzun zamandır tanırdım, şu kadarını söyleyeyim ki.
Now, I know Big Jim a long time, and I want to say this.
Koca Jim'in...
Big Jim had a...
Bu gördüğünüz adam geçmişte Koca Jim'e oldukça yakındı ve gelecekte de sandığından daha yakın olabilir.
Here's a man that was very close to Big Jim in the past and he might even be closer to him in the future.
Demek istediğim Koca Jim Artık Büyük Patron'un yanına gitti.
Well, all I want to say is Big Jim has gone to meet the big G.
Koca Jim benim için bir ilham kaynağıydı.
Big Jim was an inspiration to me.
Seni özleyeceğiz, Koca Jim.
Well, we're gonna miss you, Big Jim.
Koca Jim'in hiç akrabası yoktu, sadece bir erkek kardeşi vardı.
Big Jim never had no relatives, only a brother.
Koca Jim'in vurulmasından sonra işler kızıştı.
There's been a lot of heat since they hit Big Jim.
- Ama ben Koca Jim'e veda ediyordum.
- But I was saying goodbye to Big Jim.
- Koca Jim benim babamdı.
- Big Jim was my father.
- Koca Jim'i severdim.
- I liked Big Jim.
Koca Jim olayının öcünü aldım ama bir teşekkür falan duymuyorum.
I squared the books on Big Jim, but I don't hear thanks.
Koca Jim ve senin aynı ahırdan nasıl çıkmış olabileceğinizi hala anlayamıyorum.
I can't figure you and Big Jim out of the same stable.
Koca Jim'in kızı değilsem, neden katilinin icabına bakmanı istedim?
If I'm not Big Jim's daughter, why did I ask you to do in his killer?
Koca Jim'in gidişi, şehri yağmaya açık hale getirdi.
With Big Jim gone, it leaves this town up for grabs.
Koca Jim'in kızı olduğun kesin.Bahse girerim çocukken oyuncak bebekler yerine kuyruğundaki çıngırakla oynamışsındır.
Big Jim's daughter, sure. I bet you never had a doll just a rattle on your tail.
Bu Koca Jim'indi.
This used to belong to Big Jim.
Bay Gisborne, Koca Jim cinayetinin ardından sanıkla aranızda geçen konuşmayı mahkemeye anlatır mısınız.
Mr. Gisborne, tell the court of a conversation between you and the defendant after Big Jim's murder.
Şöyle dedi, hiç unutmayacağım : Koca Jim hakkın rahmetine kavuştuğuna göre bununla kastettiği sayın yargıç... Koca Jim'in öldüğüydü.
He says this, I'll never forget it, now that Big Jim has gone to meet his maker he's decided...
Koca Jim öldüğüne göre yeni patron oymuş ve herkes ona yüzde 50 hizmet bedeli ödemeliymiş güya koruma içinmiş.
Now he says Big Jim is dead, he's the new boss and everybody has to pay him a 50 percent service charge that's for protection.
Şerif Yardımcısı Potts şerifle Robbo arasında Koca Jim cinayetinden önce herhangi bir görüşme olduğunu hatırlıyor musunuz?
Deputy Potts were there meetings between Robbo and the sheriff prior to the murder. - One, in particular.
Robbo, Koca Jim'in başına bir şey gelebileceğini böyle bir durumda şerifin koruma isteyip istemediğini sormuştu.
Robbo said something would happen to Big Jim and asked the sheriff if he wanted protection.
Teşekkür ederim, bunu Koca Jim'in kızının cezasının ertelenmesi olarak kabul ediyorum.
That, I take it, is a special reprieve for Big Jim's daughter.
Demek sen Koca Jim'in küçük kızısın.
So you're Big Jim's little girl.
Koca Jim'e saygılarımı ilet.
Give regards to Big Jim.
İçki kaçakçılığı yapan birkaç uyanık olacaktır ama Koca Jim Colosimo olmaz.
There'll be a few wise guys bootlegging the stuff, but not Big Jim Colosimo.
Koca Jim Colosimo.
Big Jim Colosimo.
Koca Jim, Koca Jim.
Big Jim, Big Jim.
- Tamam, Koca Jim.
- Okay, Big Jim.
Elbette. Herkes Koca Jim'in, maçlarını izlemesini ister.
Sure, everybody tries to get Big Jim to come watch their games.
Neden? Peki size, Koca Jim ve sahadaki diğer bütün muhabirlerin maçınızı kapak yapacağının garantisini versem?
What if I told you that I can guarantee you that Big Jim and every other reporter in the area would cover your game?
Hiç bir şeyi yarım bırakmıyorsun, koca Jim.
You sure don't do anything halfway, big Jim.
İyi şanslar, Koca Jim.
GOOD LUCK, BIG JIM.
Bazıları koca Jim derler.
Some calls me Big Jim.
Tamam, Koca Jim. Sen git, o iki paralık ilaçlama uçağını yerden kaldır ha?
OK, Big Jim, you go on, you get this two-bit corn-feeder off the ground, huh?
- Koca Jim Jameson'ın yeri.
Big Jim Jameson's place?
İş için teşekkürler, Koca Jim.
Thanks for the job, Big Jim.
Sıra sende, Koca Jim.
Your move, Big Jim.
Koca Jim, fazla mesai için ödeme yaptı.
Big Jim gave me some overtime.
Jim'in karısı diyecek ki : " Koca bir hafta bizde kaldı.
And Jim's wife will say, " She's been visiting here a whole week.
Jim koca bir yılın ardından eve dönüyor... Ve sen sanki cenazeye gidiyormuş gibisin.
Jim comes back after a whole year... and you look as if you were going to a funeral.
İyi koca. Anlaşılan David Ferrie o cuma günü öğleden sonra Teksas'a doğru yola çıkmış.
Now, Jerry, here's Jim Garrison the District Attorney of New Orleans, Louisiana.
- hemen başlıyoruz. seni özledim koltuğum, koca kıçım da seni özledi.
JIM THINKS HE BEAT ME, BUT NOT TODAY.
O bebek, koca dünyayı daha yeni yeni tanıyor.
Yes, Jim. What about if we did an even newer voice-mail message that had even more zing and pep?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]