Konusmaliyiz traducir inglés
33 traducción paralela
Kardesim, konusmaliyiz.
Brother, we must talk.
- Kamini, seninle konusmaliyiz.
- Kamini, we mus talk.
Icip bu konuyu konusmaliyiz
We'll have a drink and talk about it.
su Ketchum denen herifle ilgili konusmaliyiz.
We need to talk about this guy Ketchum.
Konusmaliyiz.
Need to talk.
O usta, sen de cirak. Anladin mi? Shyam gel, konusmaliyiz.
give him the motorcycle key and the flat keys to him
Konusmaliyiz.
We need to talk.
Bak, Glen konusmaliyiz.
Look, Glen, we need to talk.
Seninle uzun uzadiya konusmaliyiz.
LISTEN, I NEED TO BEND YOUR EAR.
- Beni görmezden geliyorsunuz. Konusmaliyiz.
- You're avoiding me.We need to talk.
Eger durum buysa bunun hakkinda konusmaliyiz.
'Cause if that's the case, then we should talk about that.
- Laura, onaylanma konusunda üzgün oldugunu biliyorum. Ne hakkinda konusmaliyiz?
- About... what?
Belki de bu terapinin sana iyi gelip gelmedigini konusmaliyiz.
Maybe we need to talk about... what good this therapy is doing you, or... not doing.
Bunu konusmaliyiz.
We've to talk bout it.
Hemen geri dönüp orada neler oldugunu konusmaliyiz.
We need to go back and talk about what just happened in there.
Jennifer, ben Nicholas. konusmaliyiz.
Jennifer, it's Nicholas. I need to talk.
Ama bu oyle bir sey ki, bilirsin, biz, biliyorsun, her seyi konusmaliyiz. cunku eger herhangi bir itirazin varsa, tabi ki...
But it's something that, you know, we, you know, all should discuss, because if you have any objections, of course...
Ve sanirim ucreti hakkinda tekrar konusmaliyiz, o, eee, pek ucuza gelmez.
And we may need to discuss her fee again, she, er, doesn't come cheap.
Keith, su kadin, Reagan hakkinda konusmaliyiz.
Keith, we need to talk about this woman Reagan.
Aslinda, efendim, tam da su an konusmaliyiz.
Well, actually, sir, it has to be right now.
Dikkat cekmemek icin bütün ekibi görüsmeye cagirip basamaklama hakkinda konusmaliyiz.
Well, for appearances, we should bring in the whole squad, make the interviews focus on laddering.
Seninle özel olarak konusmaliyiz.
We need to talk to you privately.
Yarin aksam için konusmaliyiz.
We need to talk about tomorrow night.
- Fleur Baudin ile konusmaliyiz.
We need to speak to Fleur Baudin.
Bence bunu bir konusmaliyiz
I think we should talk about this.
Burayi tekrar dekore etmeyi konusmaliyiz.
We need to talk about redecorating this place.
Burada ne isiniz var? Pee-wee, provalar hakkinda konusmaliyiz.
Pee-wee, we need to talk to you about band rehearsal.
- Konusmaliyiz!
- We have to talk!
KEVIN HAKKINDA KONUŞMALIYIZ
We Need To Talk About Kevin
EVİNDEYİM. KONUŞMALIYIZ.
_
KONUŞMALIYIZ BU GECE BENİMLE MEYDANDA BULUŞ.
_
konuşmalıyız 270
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşmak istemiyor musun 16
konuşsana 113
konuş benimle 497
konuşacaksın 18
konuşmuyoruz 17
konuşuyoruz 54
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşmak istemiyor musun 16
konuşsana 113
konuş benimle 497
konuşacaksın 18
konuşmuyoruz 17
konuşuyoruz 54
konuşur 18
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16