English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kurtarın beni

Kurtarın beni traducir inglés

829 traducción paralela
Kurtarın beni!
Save me!
Ondan kurtarın beni!
Keep him off me!
Kurtarın beni!
It's dead! Save me!
Kurtarın beni.
Save me!
Kurtarın beni!
Get me out of here!
Hey, Kurtarın beni hemen!
Hey, get me out of here!
Kurtarın beni, kurtarın beni!
Oh, save me, save me!
Kurtarın beni.
Save me.
Mösyö Madeleine, kurtarın beni!
Mr. Madeleine, save me!
Kurtarın beni, Bayan Rogers, kurtarın beni.
Save me, Mrs Rogers, save me.
Kurtarın beni!
Help, help!
Kılıç, zehir? - İmdat! Kurtarın beni!
You have a choice sword or poison.
Kurtarın beni baba ve oğul.
Oh, Madonna, Madonna. Save me, the father, oh, and son.
Kurtarın beni, kurtarın!
Save me, save me!
Kurtarın beni buradan.
Get me out of here
Kurtarın beni.
Daddy. Help me.
Kurtarın beni şunlardan.
Help me.
Kurtarın beni, beyefendi.
Save me, dear sir.
Kurtarın beni!
Get him off me!
Beni bu mumyadan kurtarın. O bir ölü!
Save me from that mummy!
Anlattığımda, onun beni bir dertten kurtarıp başkasına attığını söylediniz.
You said that he led me from one difficulty into another.
Kurtarın beni bu yorgun atlardan.
Cut me out two, Joe.
Beni Rusların elinden kurtarıp Çekoslovakya'dan çıkmamı sağladı.
He heard the Russians were repatriating people like me who came from Czechoslovakia.
Eğer sana parayı verirsem..... eğer kıçını kurtarırsan o parayla, beni başından savacaksın.
If I gave you the money... if you saved yourself with it now, you'd get rid of me.
Gidin ve daha genç, umut vaat eden gençleri kurtarın Noel'i dilediğim gibi kutlamam için beni yalnız bırakın.
Go and redeem some younger, more promising creature, and leave me to keep Christmas in my own way.
Hadi beni buradan kurtarın.
Get me out of this junk.
Beni de büyük dertten kurtarırsınız.
You'll be doing me a favour.
"Beni bu yozlaşmış sarayın köleliğinden kurtarıp karın olarak alman için sana yalvarıyorum."
"I beg you to free me from the slavery of a corrupt court and take me as your wife."
Beni tekrar görmeniz hatta benimle tekrar konuşmanız gerekmiyor ama kendinizi kurtarın. Onu terk edin.
You don't have to see me again or even speak to me again, but... save yourself, leave him.
Şu ilahi mesajı Allison'a iletseydiniz beni sürü beladan kurtarırdınız.
If you could get that message over to Allison, you'd save me a lot of trouble.
Belki yarın doktorlar beni kurtarır diyorum.
Tomorrow the doctors will save me.
- Lütfen beni kurtarın çavuş.
- Please save me, Sergeant.
Keşke feragat etmeseydin beni bir sürü dertten kurtarırdın.
I would have saved myself a lot of trouble.
Kurtarın beni!
Oh, save me!
Beni kurtarın!
Save me!
Beni kurtarın.
Save me.
Beni bu şeyden kurtarın.
Save me from that thing.
Beni kurtarın.
Frank, here he's older than I am...
Bu delinin elinden beni kurtarın. Alo?
Get rid of that beast.
Eğer yaparsan beni büyük bir dertten kurtarırsın.
It'll really help me out if you do this for me.
Efendim, kurtarın beni! Hizmetçim öldürüldü..
For God's sake, save me!
Prens, beni Kızıl Ölüm'den kurtarın.
Prince, spare me the Red Death.
Lütfen beni buradan kurtarın!
Please just get me out of here.
Beni şundan kurtarır mısın?
Get me out of this thing, will you?
Sen beni kurtarırsın.
I know you will.
- Kitabını yazdığında beni kurtarırsın.
- When you write your book you can rescue me.
Yaşasın Xantos! Yaşasın beni kim kurtarırsa!
Long live X antos!
Beni her zaman kurtarırsın.
You'll always save me.
- Sen beni kurtarırsın.
- You'll save me, Vic.
beni kurtarsan, kurtarsan Sen kurtarırsın.
He is useless.
Anası çok sevdi beni. Boynuma sarılıp ağladı.'Yavrum, bu deli herife sahip çık, onu kurtarırsan sen kurtarırsın. " dedi.
She said, "Honey, keep an eye on him." "Only you can save him."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]