Nazik mi traducir inglés
271 traducción paralela
Nazik mi?
Is he smooth?
Nazik mi?
Obliging?
Nazik mi?
Gentle?
Nazik mi?
Kind?
Nazik mi?
Courteously?
- Nazik mi?
- "Civil"? - Nice!
Nazik mi mesela?
Is he nice?
- Nazik mi?
- Nice?
- Nazik mi?
- Gentle?
Şimdi, nazik mi yoksa sert bir masaj mı?
Now, hard or soft massage?
Ellerin yumuşak ve nazik mi?
Are you hands soft and nice?
- Nazik mi?
- Is he gentle?
Nazik mi?
Polite?
Bana çok nazik mi davranırdın?
You would've been especially nice to me?
Sizin gibi nazik ve erdemli bir bilgin mi beni çağırdı?
A gentle, virtuous scholar like you is calling on me?
Şu ana kadar sana nazik davrandım değil mi?
So far you rate me polite?
İnsanların nazik olmak istemesi ne korkunç, değil mi?
Isn't it awful about people meaning to be kind?
Hiç mi nazik insan kalmadı?
Is a little kindness such a rare thing?
Ne kadar nazik bir bey değil mi tatlım?
See how kind this man is, darling?
- İlla nazik olacaksın, değil mi Sarah?
- You're always kind, aren't you, Sarah?
Bak, nazik olmanın kimseye zararı yok, değil mi?
Look, it doesn't hurt to be kind, does it?
- Nazik değil mi?
- Is it not kind?
Yani bizim iyi, ayık, güvenilir... nazik, altın kalpli, herkesin dostu Barney gibi mi demek istediniz?
You mean, he was just good old, sober, reliable gentle, salt-of-the-earth, friend-to-man Barney?
Bu Dobie'nin nazik tarafı, değil mi?
That Dobie kind of runs on the gentle side, don't he?
Çok nazik birisin, değil mi?
You're a nice guy.
Nazik olacaksın, değil mi?
You will be gentle, won't you?
Nazik Bey efendiciğim, sonunda Sophie'yi mahvedecek bir aşkın çöpçatanlığını yapacak kadar kalpsiz mi zannediyorsunuz beni?
And do you imagine, good sir, I have no better regard for my cousin than to assist her in carrying on an affair between you two... which must end in her ruin?
Nazik bir insan hapse konabilir mi?
Can a kind person be put in jail?
Öyleyse bu nazik teklifinizi kabul etmek gerekirir değil mi?
Shall I accept your kindness, then?
Davayı bırakacağını söylerken, nazik olacaksın, değil mi?
You will be gentle, won't you, when you tell her you're dropping the case?
- Çoğundan daha nazik olsa bile mi?
- Even though he was nicer than most?
Ama sanırım ona karşı nazik olmalıyız, değil mi?
But I think I'd better be nice to him, don't you?
Yoksa yüzünde nazik bir tebessüm ve terbiyeli tavırlarıyla oturup açlıktan ve soğuktan ölmemizi mi seyredecek?
Or will he sit there with his good manners and polite smile while we starve and the old ones die of cold?
Dr Murcheson'ın bölümündeki şu nazik genç adam değil mi?
Not that nice young man in Dr. Murcheson's department?
- Sadece nazik olmaya çalışmıyorsun değil mi?
- You're not just being nice?
Ne kadar düşünceli, değil mi? Ne kadar nazik.
YOU DON'T FIND THAT VERY OFTEN NOWADAYS.
Öğretmenine saygı duy, nazik ol sıkı çalış, ve... ona vurma, değil mi?
Respect your teacher, be attentive work hard, and... Not to punch him, correct?
Daha nazik olalım, değil mi?
Be gentler, got it?
O çok nazik, değil mi, hayatım?
He's very nice, isn't he, darling?
Mi bey çok nazik!
Master Mi is too kind
Nazik ve sevgi dolu olacak değil mi Mr. Habişon?
And he will be kind and loving, Mr. Havisham?
Bize göre nazik kalıyor, öyle mi?
She's too refined for us, is she?
Kardeşinin nazik bir şekilde öğrenmeye uğraştığı ve benim, kişisel bir meraktan dolayı zamanın bir noktasında, hangi derecede olup olmadığı becerildin mi?
What your brother is so delicately attempting to inquire, and let me, out of my own personal curiosity, is the degree to which you may have or... have not, at some point in time been dorked?
Ona karşı çok nazik davrandık, öyle değil mi canım?
We've been very nice to him, haven't we, dear?
Alex, şu nazik Komiser Kolumbo'ya Len Fisher'den aldığın telefondan söz etmek aklına geldi mi?
Alex, did you remember to tell that nice Lieutenant Columbo about your phone call from Len Fisher?
Beyefendi ve nazik biri mi?
Someone gentle and Kind?
Sana karşı hiç nazik olamadım, ama dünya da nazik değil, değil mi?
I haven't been kind in my handling of you, but it's not a kind world, is it?
Benim gibi nazik birinin mi?
A nice guy like me?
Ona mi nazik olaçagim?
Manners to him?
Nazik hanımefendi mi? .. Efendi Godefroy.
Gentle lady... sire Godefroy.
Ama aşk hiç nazik olabilir mi ki zaten?
Can't love ever be gentle?