English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Ne sandın

Ne sandın traducir inglés

1,544 traducción paralela
Ne sandın?
- What the hell you think?
Sen beni ne sandın?
Now, what kind of man you take me for?
Sen ne sandın beni?
What do you think I am?
Elbette benim ne sandın?
You bet.
Ne sandın ki burada denize atlamıyoruz.
People aren't lining up to jump off the diving board of the oil rig.
Ne sandın?
What do you think?
Ne sandın ki?
What did you think?
Ne sandın?
What you think...
Bir dakika, sen ne sandın...
Hey, wait a minute.. you're not thinking..
Bana baksana sen. Ne sandın sen beni?
Look, what do I look like to you, huh?
- Ne sandın? !
- You sure are!
Beni ne sandın hödük mü?
What, do you think I'm some hillbilly?
- Yok, yok, ne sandın?
- No no no, what did you think?
Evet, ne sandın ki?
Yeah. What was I thinking?
- Sandım ki... - Ne sandın?
I assumed - You assumed what?
Hayır, hayır çünkü ben dedim ki... Sen ne sandın?
No, no,'cause I said... what did you think?
Burayı ne sandınız, "Hooters" mı?
What do you think this, Hooters?
- Ne sandın.
- No shit.
Ne sandın?
You thought what?
Ne sandın?
What did you think?
Sen ne sandın ki?
What do you think?
Sen beni ne sandın?
What, are you putting me on?
- Ne sandın? Pekala.
- And then some.
Oi, ne sandınız -
Oi, what do you think -
Ne sandın?
What did you figure?
Ne sandın?
You figured what?
Ne sandın, tabi ki benden.
Yeah, from my balls.
O sandıkların içindeki her neyse, onlar çok tehlikeli. Seni kurtarmakla meşgul olduğum için ne olduklarını göremedim.
Whatever they had in those crates was very dangerous and now I don't know what it was, as I was too busy getting you out of trouble.
- bir kız iyi. ben de babam gibi bir erkekle evlendin sandım kızın ismi ne?
- A girl Good thing. Else daddy would've had a heart attack
Ne sandın?
What'd you think?
Buraya çıkıp, ne kadar iyi olduğumuzdan bahsedecektim. Ama sandığınız kadar da sıkı olmadığımı farkettim.
I was gonna come up here and talk about how tough the Big Green are... but I've realized that I'm not quite as tough as I think am.
- Ne sandın?
Going for a no-hitter next season?
Elinize bir sandık hazine geçti. Bu anahtarı ne yapacaksınız ki?
You've got your hands on a treasure chest what do you need this key for?
Bu zamana kadar ne yapıyordun... bu anın geleceği belliydi.
Jack... what you've been doing up to this point... is a... single grain of sand in the hour-glass of what's coming.
Ne dediğimi sandın ki?
What do you think I said? I told him...
Ne cücesi be, sen kendini sandın herhâlde.
What dwarves? You are the only dwarf here.
Ne demek "bildiğini sandığın"?
What do you mean "had to believe"?
- Seni aldattığını sandım. - Ne?
- I thought he was cheating on you.
Meclis üyesinin nerede olduğunu, kendini ne sandığını bilmek istiyorlar.
Wanting to know where he's at, who the fuck he thinks he is.
- Sen ne yaptığımı sandın?
- What did you think I was doing?
- Bence bu sandığın şey değil. - Ne demek istiyorsun?
- I'm not sure this is what you think it is.
Konu açılmışken ne yaptığını sandığını öğrenebilir miyim?
You care to tell me what you think you're doing?
Bu, kızın senin için ne ifade ettiğini bilmiyorum, Matt, ama o olduğunu sandığın kişi değil.
I don't know who this girl is to you, Matt, but she's not who you think she is.
Benim için doğru olduğunu sandığım kız, ne yaptı etti bana öyle olmadığını kanıtladı.
The girl that I thought was the one for me went out of her way to prove that she wasn't.
Sen ne diye ettiğimi sandın ki?
What do you think I'm praying for?
Ne, anlayamadığımı mı sandın?
What, did you think I couldn ´ t see it?
Ne olduğumu sandın?
What did you think I was?
Ne sandın ya, senin gibi tüm hayatım boyunca cahil mi kalmak isteyeyim? Büyük İtalyanlara karşı ilgim vardır.
- Got any more wine?
Senin o alegorik hikayenle ne yapmaya çalıştığını anlamadığımı mı sandın?
Did you not think I had the sense to see through your little parable?
Ne yani senin sikik hoparlörlerini mi istediğimi sandın?
You think I want these ugly fucking speakers?
Ne, Altından bir kalbim olduğunumu sandın?
What, you were expecting a heart of gold?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]