Neden olmasın ki traducir inglés
876 traducción paralela
"Ekspresyonizm sadece eğlencedir... "... ama neden olmasın ki?
" Expressionism is mere pastime - - but why not?
Neden olmasın ki, Hank?
Oh, that don't mean nothing, Hank.
- Neden olmasın ki?
- Why not?
Neden olmasın ki?
Why not?
Neden olmasın ki?
Why shouldn't it be full?
Neden olmasın ki?
Well, why not?
Ayrıca neden olmasın ki?
And why not?
- Neden olmasın ki?
- Ah, and why not?
Neden olmasın ki?
Why wouldn't she be?
- Neden olmasın ki? - Burada bekar erkekler var, Bayan Honey.
Well, I mean, we're all bachelors here, Miss Honey, except maybe Professor Oddly...
- Neden olmasın ki?
- Why don't you get with it?
Hem vatansever olup hem de kendine yardım edebilirsen neden olmasın ki?
But if you can be a patriot and still help yourself along okay, why not?
Durmasın geçsin. Neden olmasın ki? Hadi bakalım, hodri meydan!
Why not, go on, don't be shy!
Neden olmasın ki?
But why not?
Neden olmasın ki?
- Why not?
Aslına bakarsan, neden olmasın ki?
Oh, well, why not?
Neden olmasın ki.
I don't see why not.
" Ama neden olmasın ki İngilizler misal?
" Oh, why can't the English learn to...
Neden olmasın ki?
Well why not? Why shouldn't it be?
Dünya'da tarihsel eşyalar bulunurken bir uzay müzesi neden olmasın ki?
After all, you have objects of... historical interest on Earth, so... why not a museum in space, hmm?
Tabii, neden olmasın ki?
Sure. I don't know why not.
Bu ceset neden olmasın ki?
Why can't you look at this one?
Papa'nın ve kardinallerin aileleri olabiliyorsa papazların neden olmasın ki?
If popes and bishops can have families, why not priests?
Neden olmasın ki? Neden mi? Çünkü onda maymün beyni var.
Because he's got the brain of a minkey.
Neden bir alâkası olmasın ki?
Why shouldn't she have something to do with it?
Godfrey'in neden 5 tane çocuğu olmasın ki?
Why shouldn't Godfrey have five children?
Kanadalı bir kadının 5 tane çocuğu oluyorsa neden Godfrey'in de olmasın ki? Anladın mı?
If a woman in Canada can have five children, why can't Godfrey?
Neden böyle olmasını istesin ki?
Why would she want it that way?
Neden olmasın sevgilim, tabii ki dört dakikada giyinebilirim.
Why, sure, darling, I can get dressed in four minutes.
Eğer beni dolandırıcı kadın olarak isimlendirirsen, ki neden olmasın, kendimi öyle varsayarım.
And if some term me an adventuress, why, I suppose that's what I am.
Neden olmasın ki?
Why shouldn't they be?
Tabii ki, neden olmasın.
Sure, why not?
Eğer sanık gelecekte ki... dünya ve ordular üzerine konuşuyorsa neden olmasın?
Why not, if the witness can speculate... on the future conduct of the world and its armies?
Neden kimse olmasın ki?
No one? ! Why?
Tabii ki, neden olmasın?
Ofcourse, why not?
Kesinlikle. Neden sonsuza dek olmasın ki?
GOVERNMENTS AND INSTITUTIONS MAY DISINTEGRATE,
Neden iyi bir sebep uğruna olmasın ki...
Why not for a good cause?
- Leydi Penelope... tabi ki sarayı var neden prensesi olmasın
Ah, Lady Penelope! - He has his palace.
Neden sikimin senin yakınlarında olmasını isteyeyim ki?
I don't want to see your cock anywhere near me.
Tabi ki. Neden olmasın?
Sure, why not?
Neden dokunmaya hitap eden sanat olmasın ki?
Why can't touching be an art form?
- Neden olmasın? - Kim unutabilir ki?
- Who could be mistaken?
Tabii ki, neden olmasın.
Why, sure. Why not.
Her gün bir çok duruşmaya çıkıyorum komiser karşıma o kadar çok suç işlemiş gençler geliyor ki anlatamam bütün delliller onların aleyhinde olmasına rağmen bazılarına hiç birşey yapamıyorum neden biliyor musun?
We're doomed victims the preys of actual pros. They tell us they're of age they rob us. Then they show us their identity card.
Peki ama neden naaş olmasın ki?
But why should there be no corpse?
Neden olmasın? Ona aşık değilsin ki.
Above all, I hate you... because you're a culling blue-eyed wop, and not one of me!
İnsanların hoşuna gittiği sürece... ve onlara zevk verdikçe, neden buna sahip olmasınlar ki?
As long as people enjoy it... and it gives them pleasure, why shouldn't they have it?
İtalyancamın kötü olmasından ziyade... Çünkü birden farkettim ki neden Amerikalıların, İngilizlerin her iki tarafta İtalyanlar olduğu halde İtalya'da Almanlara karşı savaştığını açıklayamayacaktım.
rather poor Italian, but because I suddenly realised that I couldn't possibly explain to him... why Americans, Britishers, were fighting in Italy against Germans with Italians on both sides.
- Neden orada olmasın ki?
- And why shouldn't there be?
Neden mavi olmasın ki?
"Why shouldn't it be blue?"
Ve neden böyle olmasın ki?
And why not?