Niye ki traducir inglés
11,361 traducción paralela
- Niye ki?
- Why not?
- Niye ki?
What... why?
Evet, niye ki?
Yeah, why?
Niye ki, ne oldu?
Why, what do we got?
- Evan, niye ki?
- Evan, why? - Evan!
Niye ki? Bana ihtiyacın mı var?
Do you need me for something?
Mu Qing de Yunnan tahtını devraldığına göre niye yalnız bir hayat süresin ki?
Right now, since Mu Qing has taken over the throne of Yunnan, why must you stay alone?
Birileri niye her versiyonumuzu öldürmek istesin ki?
I'm dead. Why would someone want to kill every version of us?
Bu davada özellikle bir şüpheliyle ilgili pek çok haber ve röportaj gördüm. Bay Avery, çeşitli mecralarda diyor ki "Niye herkes bana bakıyor?"
I've heard many reports and have seen images of a specific suspect in this case, now Mr. Avery, on the various media, suggesting that, "Why are they looking at me?"
Başka bir evrendeki sen niye peşimizde olsun ki?
Why would you when it's you from another universe that's chasing us?
Niye biri beni aletimden vursun ki?
Why would someone shoot me in the dick?
Bunu biz yapmadık Milo, niye itirafta bulundun ki?
We didn't do this, Milo, why would you confess?
Bileklikler zaten sizdeyse gezinmek için niye başka bir yola ihtiyacınız olsun ki?
If you already had the wristbands, why d'you need another way of getting around?
Yani sırf eğlencesine niye idam edilelim ki?
I mean, why should we be executed for just having fun?
- Niye öyle dedin ki bana?
Why'd you call me that?
Niye her söyleneni kabul ediyorsun ki?
Why do you agree to everything then?
- Niye onunla konuşmuyorsun ki?
Why don't you just talk to her?
Niye bu kadar küçüksün ki!
I hate how small you are.
Oraya niye gittin ki?
Why would you even go over there?
Niye mesaj atsın ki?
Why would he send a message?
- Niye bağırdın ki?
I'm sorry.
Ve bir süre sonra, niye arkadaş edinmeye uğraşayım ki diye düşündüm.
And after a while I just figured, " Why even make friends anymore?
Buraya niye geri döndün ki?
Why would you ever come back here?
Niye eve gideyim ki?
Why would I go home?
- Sana niye bunu anlatıyorum ki?
Why am I telling you this?
Niye böyle orta yerde yapsınlar ki bu işi?
Why would you do it out in the open like this?
Niye böyle bir risk alsınlar ki?
Why would you take that risk?
Johhny D, benim ben, niye seninle uğraşayım ki?
Johnny D, this is me. Who's hustling?
Niye maçı uzatıyor ki?
Why let it go any further?
Niye ki?
Why?
Geminin yarısıyla bunu becersen bile, niye yapasın ki?
Even if you could with half a ship, why would you?
- Sybert, niye seni dinleyelim ki?
Hey, Sybert, why should we even listen to you?
- Niye ona soruyorsun ki?
Why didn't you ask him? - Hey, Webber!
Walt niye iptal etsin ki lan?
Wait, now, why the hell would Walt cancel?
- Niye ki?
- Oh. Why not?
Bunu niye düşünemedim ki?
Why didn't I think of that?
Niye her zaman çılgın tercihler yapmaya ikna ediliyorum ki?
Why do I keep getting talked into insane choices?
Niye tenezzül edeyim ki?
Why should I bother?
Niye ki?
But why?
- Niye ki?
- But why on earth?
Niye ki? Bu sorun olur mu?
No.
Niye bot geliyor ki?
Why come?
Partageuse'e dönüyoruz tatlım. - Niye gidiyoruz ki?
- We must return to Partageuse.
- İnsanlar niye ölmek zorunda ki?
Why do people have to die?
Savaş alanına niye gidiyoruz ki?
What do we want to go to the battlefield for, anyway?
Claire o konuda niye yalan söylesin ki?
Why would Claire lie about that?
Niye kapağı açıp dışarı çıkmayayım ki?
Why not open the hatch and step outside?
Niye olmasın ki?
And why shouldn't there be?
Niye böyle garip şeyler söylüyor ki?
Why does he keep saying things like that?
- Niye onunla böyle konuşuyorsun ki?
- Why do you talk to her like that?
Niye öyle dedin ki?
Why would you say this?