Nişan al traducir inglés
1,887 traducción paralela
Nişan al!
- Take aim!
Şimdi, bildiğin gibi şarjörü takıyorsun kurma kolunu çekiyorsun. Hedefe nişan alıyorsun.
Now, put the clip, as you know... chambering, as you know.
Tekrar dene ama bu kez şişeye nişan al.
Try it again, but this time aim for the bottles.
Güzel. Boynuna nişan al.
Then aim at his neck.
Haydi, boynuna nişan al.
Come on, aim at his neck.
Nişan alıyorsun ve ateş ediyorsun.
You just point and shoot, right?
Nişan al.
Present!
- Burama nişan al.
- Right there.
Ayaklarına nişan alın!
Aim at their feet
Nişan al!
Aim your weapons!
Şu boşluktan nişan al.
Aim for the hole.
Ben çok iyi nişan alırım.
I'm a hell of a good shot.
CTU kurşun geçirmez yelek giyecektir, bu yüzden kafalarına nişan alın.
Assume CTU is in body armour, so go for the head shot.
Omuzuna nişan alın!
Aim for the shoulder!
Şimdi Jonathan'ın kafasına nişan al ve ateş et.
now just aim at jonathan's head and shoot.
Göremediğin bir şeye nasıl nişan alırsın?
How do you aim at something you can't see?
Tekrar büyük gemiye nişan alın.
Target the large vessel again.
Kontrol sistemleri iyi nişan alınmış silah ateşiyle hasar görmüş.
Well, the control systems have been damaged by some well-placed weapons fire.
Nişan alın!
Take aim!
Al şunu, iyi yere nişan al.
Here. Aim for the cheap seats.
Ne yazık ki ; bir yetişkin gibi nişan alıncaya kadar.
Unfortunatley, he handled firearms like an adult
Nişan alıp ve tetiği çekeceksin.
You aim the gun, and you pull the trigger.
Nişan al.
Ready, aim, fire.
Başına nişan al!
Aim for his head!
Nişan al!
Take aim!
Centurionları nişan al.
Sight in on the Centurions right now.
Bacağına nişan alın. Geri dönecek göreceksiniz.
Aim for his legs, he'll come back, you'll see.
Daha aşağıya nişan al. Neredeyse 2-3 metre. Ağacın üstüne ateş ediyorsun.
Lower, a lot. 2-3 meters lower, you're shooting up trees.
Siz ateş ediyorsunuz, adamlar bana nişan alıyor!
You're shooting at them, but they're aiming at me!
Deli gibi nişan alıyorlar be!
They're shooting for real, man!
- Nişan alın!
- Take aim!
Nişan alırken kullandığı yöntem ne olabilir?
What's his M.O. gonna be for his sniping?
Nişan al!
Aim!
- Tamam. Şimdi dizlerini bük, nişan al.
Now bend your knees, take your sight.
Eline daha önce silah almamış bir adam var, bir ahıra nişan alıyor ve ateş ediyor.
I'd say there's a guy who's never held a gun before, and he aims at the side of a barn, and he shoots.
Kafasına nişan alın.
Aim for his head.
- Nişan alın.
- Take aim.
Tanninger'a değil arabadaki yolcuya nişan alınmış.
It wasn't aimed at Tanninger. It was aimed at the passenger.
Yere yat, nişan al.
Get down and shoot.
- Nişan al!
- Take aim!
Nişan al!
Fire!
Nişan al! Ateş!
Ready!
Nişan al! Ateş! Ateş kes!
Cease fire!
Bir dahaki sefere tam kafama nişan al
How about give me a 2-min head start?
Hazır, nişan al...
Ready, aim...
Alfa hedefine nişan alındı.
[Bob] Target Alpha tagged.
Grant'e nişan al ve gerçeği öğren.
Aim it at Grant and get the truth.
Bu vuruşu 8 Nisan 1974'te Dodger's Al Downing'den yapmıştır.
Hank Aaron hit his career total of 715 home runs on a pitch from the Dodger's Al Downing on April 8th, 1974
Nişan al ve ateş et.
Aim and shoot.
- Nişan al.
SHE SCREAMS
Nişan alın.
Take aim.
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043