Numaramı traducir inglés
4,859 traducción paralela
Ama paraya ihtiyacı olanlar, numaramı her zaman bulabiliyorlar.
But people who need money always seem to find my number.
Sana numaramı vermek istiyorum.
I'd like to give you my number.
- Numaramı nereden biliyorsun?
- How did you get my number?
Al, numaramı ona ver.
Here, give old Ironside my number.
- Sen de benim numaramı biliyorsun.
You also know my number.
Adımı, adresimi, telefon numaramı her şeyimi aldın.
My name, my address, and number... you took everything.
Numaramı biliyorsun.
You already know my number.
Bu yüzden mi numaramı aldın?
Is this why you got my number?
Yemek ısmarlamıştım halbuki. Numaramı nasıl "cevap verme" diye kaydedersin?
I even bought you black bean noodles and you saved my number as'Don't answer.'
- Sen de benim numaramı biliyorsun.
You also knew my number.
Size telefon numaramı vereyim.
I'm gonna give you my phone number.
- Numaramı biliyor musun?
- You have my number?
Ayrıca bizim numaramızı biliyor.
Besides, she knows our number...
Kendi numaramı zar zor ezberledim.
I can barely remember my own number. Memorize it.
Sana numaramı vereyim o zaman. Josie 13 Cevapsız Arama
Let me give you my number.
Numaramı verdim, sanırım beni eğitecekler.
But I gave her my number and I think she's going to educate me.
Telefon numaramı da aşağıya yazıyorum.
The number below is my new mobile
O halde ilk numaramız "Şapkadan Çıkan Konfeti" olmalı.
So then our first trick should be "Confetti Out of a Hat."
Bir numaramız var, erkek başlı...
We do this one trick, it's a man's head...
Bana ilk numaramı gösterdiği için ona daima minnettar kalacağım.
And I'll always be grateful to him for showing me my first trick.
Son yok olma numaramın vakti geldi.
It's time for my final disappearing act.
Ama bir de benim numaramı izlesinler de gör.
But wait till they see what I have planned.
Dava dosyası numaramızı şeytanın numarasıyla mı değiştirmişler?
They actually changed our case number to the number of the beast?
Ben de Cristy'den numaramı istediğinde biraz şaşırdım.
So, I was umm.. ... a little surprised you asked Cristy for my number.
Numaramı kaybet bir şekilde Liam.
Perfect. Lose my number, Liam.
Günün birinde aklım başıma gelebilir diye düşünüyorum. Numaramı kaybetme olur mu?
I'm thinking one day I might come to my senses, so... don't lose my number.
Bir de bana bir iyilik yapıp numaramı silin lütfen.
And hey, do me a favor. Lose my number, all right?
Size numaramı bırakacağım.
I'm gonna leave you my number.
Ona numaramı kim verdi?
Who give him my number?
Bu benim numaram, hemen ara beni!
This is my number! Call me right away!
Burada numaram var.
My number's on here.
Tabelalara film adı muamelesi yapmak gibi bir sürü güzel yolculuk numaram var.
I've got lots of good travel bits, like pretending exit names are movie titles.
Belki telefonunu kaybetmiştir ve numaram aklında değildir o da koşarak buraya geliyordur.
Maybe he lost his phone and he didn't have my number, so he's on his way running here.
Ben Jung Da-eun. Başvuru numaram 144.
This is applicant ID 144, Jung Da-eun
Başvuru numaram 15, Jung Da-eun.
I'm applicant ID 15, Jung Da-eun
Merhaba. Başvuru numaram 15, Jung Da-eun.
Hello I'm applicant ID 15, Jung Da-eun
- Numaramı kaydedecek misin?
You're going to save my number, right?
Thomas'ın da yardıma ihtiyacı olursa, numaram onda var.
And if Thomas needs any help, he has my number.
Numaram çıkarsa, seninle birlikte olacağım için mutluyum.
If my number was up, I'm just glad I was with you.
Ve bir sonraki numaram, penisimi ortadan kaldıracağım.
And for my next trick, I'm going to make my penis disappear.
Müşteri numaram 80116.
My client code is... 80116......
Çoğunuzda telefon numaram var...
Most of you have my cell phone number...
Numaram ezberinde mi?
Do you remember my number?
Artık bu benim numaram.
This is my number now.
Sıradaki numaram ise...
And for my next trick,
Telefon numaram sende hâlâ balım diye kayıtlı değil, değil mi?
You didn't write "My honey" to my phone number, right?
- Benim numaram.
- It's my trick.
Ev telefonu numaram arkada.
Home phone number's on the back.
Evet, kardeşim, başka taktik ve numaram yok.
Well, my brother, I have no more tactics or tricks.
Numaramı nereden buldunuz?
If I could just ask one more question.
Oda numaram 346.
I'm in Room 346.