Nörd traducir inglés
105 traducción paralela
Savaştan önce Bouffes-du-Nord Tiyatrosu'nda oyuncuydum.
I was on the stage before the war... in vaudeville.
Gare du Nord.
Gare du Nord
- Nord.
- Nord.
Adamlara acale posta gönderiyor. Buluşma ayarlıyor. Birincisiyle kuzey garında,
She sends them express letters, arranging to meet them, the first at Gare du Nord,
Sadece Brouage değil, ama aynı zamanda...
There's not merely Brouage, but also the Compagnie du Nord of which you are the principal shareholder.
Baylar, buraya gelin. NATO'nun Gizli ödeneklerini taşıyan bu Tren... Yarın, Yani 16 Temmuz Günü, Saat 18 : 56'da "Gare du Nord" istasyonundan hareket edecek.
In conclusion, gentlemen, the special train containing NATO funds will leave tomorrow, July 16 from the Gare du Nord at 18.56 and follow this itinerary to Brussels.
Bu akşam saat 6 : 30'da Gare du Nord'dan Berlin'e bir tren kalkıyor.
There is a train at 6 : 30 this evening... to Berlin from the Gare du Nord.
Berlin üzerinden Moskova'ya devam edecek olan Kuzey Ekspresi, 5 no'lu perondan hareket etmek üzeredir.
Quai numéro 5. Départ imminent... du Nord-Express à destination de Moscou via Berlin.
Peki, bir saat sonra diyelim.
In an hour, then. 15, rue du Nord.
- Numara 15, Kuzey Yolu.
- 15, rue du Nord.
Gare du Nord'da büyük geniatrik hastane?
You know, big geriatric hospital down at the Gare du Nord?
Gare du Nord ( Kuzey Garı ) için bir taksi istedi.
He ordered a taxi for the Gare du Nord.
- Gare du Nord ( Kuzey Garı ) için bir taksi istedi.
- He ordered a taxi for the Gare du Nord.
Arkasını döndür, Nord.
Turn her around, Nord.
- Roy Nord.
- Roy Nord.
Orada bir tek kişi var, o da Roy Nord'un ta kendisi.
There's one man in there, and that's Roy Nord himself.
Bay Nord bana...
Mr. Nord told me to....
Ben Bay Nord'u duydum, ona inanıyorum.
I heard Mr. Nord and I believe what he said.
Nord?
KIT : Nord?
Nord, sizi bulmak amma zor oldu.
Nord, you're a tough man to find.
- Nord.
Nord. KIT :
Nord, umarım başarırsın.
Nord, hope you make it.
En son Café du Nord'da... görülmüşsünüz.
You were last seen at the Café du Nord, at...
Artık bundan böyle, ömür boyu Café du Nord'un onursal üyesisiniz!
I declare you an honorary member of the Café du Nord for the rest of your long life!
Café du Nord'u bir felaketten kurtardı.
He saved the Café du Nord from disaster.
Café du Nord olmadan Saint-Pierre'i bir düşünün!
Imagine Saint-Pierre without the Café du Nord!
Askeri Mahkemeler Gare du Nord'da,... Lüksemburg Sarayında,... Harp Okulunda ve Roquette Hapishanesinde kuruldu.
Citizens. The Commune War Delegate, General Cluseret, inspected the southern forts and said :
... Paris'in banliyölerinden,... Picardy'den, Nord-Pas-de-Calais'den,... Limousin'den, Burgundy'den ve Cezayir, Fas ve Tunus'tan bir grup "yasadışı göçmenin" emeği geçti.
National TV Versailles, Laurent Duchamp Pothier. With us in our studio - a man most of our viewers know, F. Foucart.
Merhaba, yurttaşlar. Yurttaş Lucien Berco'yu arıyoruz. - Tanımıyorum.
Courts-martial were established at the Gare du Nord, the Luxembourg Palace, the Military Academy, and the Roquette Prison.
- Kadının suçu nedir? Burada yasayı temsil ediyorum ben, soruları ben sorarım. Çekilin, geçelim.
This film was made with the participation of more than 200 citizens from Paris and its suburbs, from Picardy, Nord-Pas-de-Calais,
Hafta sonları Amelie, genellikle Doğu Garından trene binerek babasını ziyarete gider.
At weekends, Amélie often takes a train from the Gare du Nord to see her father.
Burası daha 1992 yılında keşfedilmiş olan Maya Nord.
This is Maya Nord, only discovered in 1992.
Maya Nord son zamanlardaki en büyük keşiftir.
Maya Nord is one of the great wildlife discoveries of recent times.
Orman antiloplarının en hızlısı olan Bongo dahi Maya Nord'a gelmektedir.
Even that most elusive of forest antelopes, the bongo... comes to Maya Nord.
Sorun şu ki, Maya Nord, su havuzlarıyla dolu bataklık bir yer ve goriller millerce uzaklıkta.
The trouble is that Maya Nord is a grassy swamp full of water pools... and the gorillas are miles away.
Maya Nord'un etrafı küçük bitkilerle çevrili.
Around the edges of Maya Nord are some smaller bais.
- Yarına kadar, Gare du Nordda!
- Until tomorrow, at the Gare du Nord!
Yumurta, gerçek yumurta Kuzey Garı'ndan 09 : 30'da çıkacak olan bir trende sırt çantasında yola çıkarılacak.
The egg, the real egg will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord at 9 : 30 a.m. - Thank you.
Tren şu anda dördüncü platforma giriyor. WATERLOO İSTASYONU, LONDRA Paris, Gare du Nord.
The train now arriving at platform 4 is the 17.. 50, Paris, Gare du Nord.
Lütfen Bayan Arlene Nord'a merhaba diyin.
Please let's welcome Mrs. Arlene Nord!
Bu geceki bütün katlanan sandalyeler için Arlene ve kocası Norris'e teşekkür etmeliyiz. ve lütfen hatırlayın, bütün katlanan sandalye ihtiyaçlarını için, Nord'lardakileri kiralayın.
We have Arlene and her husband Norris to thank for all our folding chairs this evening, so please remember for all your folding chair needs, rent Nord's.
Frank Rosenheim, Rue de la Republic 22, Dolap numarası 43 C, Gare du Nord.
- Frank Rosenheim... 22 Rue de la Republique, block 43C, Gare du Nord.
Polis Nord-Rhein bankasının önünde güvenlik önlemleri alırken, otoriteler de alarm durumuna geçtiler.
As the police presence outside the Nord-Rhein Bank HQ confirms : The authorities are on a state of alert.
Yarın öğleden önce, Gare du Nord'a gidin.
By noon tomorrow, go to Gare du Nord.
Duisburg-Nord, Şehir Parkı, Almanya
Duisburg-Nord Country Park, Germany
Gare du Nord ve Lille'deki Eurostar terminali arasında yükselen bir cep telefonu aktivitesi saptamışlar.
They've picked up increased mobile activity around Gare du Nord and at the Eurostar terminus in Lille.
Fransız İstihbaratı az önce Paris yakınlarındaki Gare du Nord'de şüpheli bir hücre evine baskın yapmış.
French intelligence have just stormed a suspected terror cell near Gare du Nord in Paris.
Hatırlamıyor musun küçük bir çocukken dişin yerinden sökülürdü... ve yenisi çıkardı, sen de eskisini yastığın altına koyardın böylece eski Nord... tanrısı Diş Toplayıcı Othar onu alıp yerine Pickle-Nickle koyardı?
Don't you remember being a little kids when your teeth would fall out... and grow back and you would get the old one under the pillow... so the ancient Norse god Othar The Tooth collector give you pickles nickel?
Cenevre'de, kiralık kasadaki belgeler, Bükreş'teki "Kuzey Garı" tren istasyonunda, 1938'in ilkbaharında, derinlemesine değişen hayatımı özetliyor.
The documents in the Geneva safety-deposit box summarize my life, which was profoundly changed in the spring of 1938, in front of the Gara de Nord railway station in Bucharest.
17. Otoyol'da Crédit du Nord var.
You know the Crédit du Nord on National Route 17?
Kuzeyde iki yıl hayır.. hayır!
Two years in the Nord pas de calais... No! no!