English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ P ] / Patrolman

Patrolman traducir inglés

205 traducción paralela
Ben Baker Seven.
( patrolman ) This is Baker Seven.
- Bay Harvey, Peder Lambert bu kasabaya geldiğinde ben çaylak bir polistim.
- Mr. Harvey, I was a rookie patrolman on this beat... when Father Lambert first came to town.
Devriye polisi Davis yine acıktı.
Patrolman Davis is hungry again.
Devriye araçları, polis memurları, dedektifler hepsi olay yerindeydi.
Every available radio car, patrolman, and detective was out on the dragnet.
Memur Rowlins'in vuran şüpheli katilin tutuklanmasıyla ilgili şüpheli gözaltına alınarak salındı.
On the broadcast of the suspect arrested in the shooting of Patrolman Rowlins : Cancel the cancellation. Suspect released from custody.
- Devriye Polisi Albert Hicks.
- Uh, Patrolman Albert Hicks.
11 : 00'de özel devriye bira içmeye ikinci bulvardaki bara gidiyor.
At 11 : 00, the private patrolman goes around to the bar... on 2nd Avenue for a beer.
Özel devriye ve ikinci bulvardaki köprüye gelirsek... İkinci bulvar çok uzun bir caddedir.
And as for the private patrolman and 2nd Avenue and the bridge... 2nd Avenue is a very long street.
Kapı kilitli ve özel devriye var.
It's locked and there's a private patrolman.
Devriye görevine atayıp Beş Nokta'ya sürerim.
I can reduce you to patrolman, send you down to Five Corners.
Araba mezarlığında görevli devriye memuru.
A patrolman was on duty at the car barn.
Devriyeden ne haber?
How about the patrolman?
Birinci devriye şefi Randy Kennon... özel bir işi ile ilgileniyordu.
Patrolman first class Randy Kennon... Had some personal business to attend to.
Oh, şu iyi devriye...
Oh, that nice patrolman...
Adamlarla lobiyi tutun.
You and the patrolman cover the lobby.
Devriye polisi Charley Kane Junior iyi bir çocuktur.
But Patrolman Charley Kane Junior is a nice kid.
Devriye Claire!
Patrolman Claire!
Otoyol Polisi. Bir kız otomobille kayalıklardan aşağı Malibu Kanyonuna uçmuş.
This highway patrolman, he found a girl in a car.
Bir nevi cankurtaranım.
Kind of a patrolman.
- Bir devriye, Sweet.
- A patrolman, Sweet.
Böyle bir işi bir devriyenin halletmesi iyi olmaz.
A collar like this, it don't look good if a patrolman takes it.
Devriye memuru Joe Charles.
Patrolman Joe Charles.
Devriyedeki memur kim?
Where's this patrolman?
Çağrı geldiğinde bir devriyeyle beraberdim.
I was rollin'with a patrolman when the call came.
Otoyol devriyesinin ismi Maxwell Slide.
The name of the patrolman is Maxwell Slide.
Devriye polisin ismi, yakınlarına haber verilene kadar açıklanmayacak.
The name of the patrolman has not been released... pending notification of next ofkin.
Ben Teksas Toplum Güvenlik Departmanından Devriye Slide.
This is patrolman Slide, Texas Department of Public Safety.
Ben Devriye Maxwell Slide.
This is patrolman Maxwell Slide.
Hala devriyeni istiyor musun?
You still want your patrolman?
Durum panosu, seferdeki trenlerin durumunu... kesin olarak belirler.
The status board pinpoints the disposition of every Transit Authority patrolman presently in the field.
Devriye polisi James.
Patrolman James.
Devriye James merkezi arıyor.
Patrolman James calling'Operations.
- Devriye James, merkezi arıyor.
- Patrolman James calling'Operations.
Evinde silahlar bulundu ; ayrıca polisi öldüren Buisson da oradaydı.
You had guns in your place, and Buisson, who killed a patrolman.
Ancak senin bu küçük silahın ayrıca polis memuru Schmitt'i de öldürmüş. Hani şu üç çocuk babası olan motosikletli devriye polisini!
But your little gun also killed Officer Schmitt, highway patrolman and father of three.
Bilirsin, burada devriye Bancroft raporuna göre O Memur Frann onlar onu sürüşü gibi konuşurken görüldü söylüyor.
Well, you know, according to Patrolman Bancroft's report here it says that Officer Frann was seen talking to you as they were wheeling him in.
- Neden bu kadar geciktin?
PATROLMAN : What took you so long?
Doug da nerede?
PATROLMAN : Where the hell is Doug?
Detayları dışarıda devriye memuru Desher'a anlatıyor.
He's giving the details to Patrolman Desher outside.
Mojave çölünde vurulan ve Barstow'daki Mercy hastanesi yoğun bakımına alınan bir otoyol devriye polisi sabahın erken saatlerinde, dün Las Vegas'ta çalınan bir aracın yanında bulundu.
A highway patrolman is on the critical list at Mercy Hospital, Barstow, after a shoot-out in the Mojave Desert. He was found early this morning near a car stolen in Las Vegas yesterday.
Rutin turlarını yapan bir devriye, cesedi fark etmiş. Flört eden çiftleri falan arıyormuş.
A patrolman spotted the body making routine rounds... looking for smoochers, that sort of thing.
Nedir bu, Rose? Otoyol devriyesi mi?
What, Rose, a highway patrolman?
Devriyeler evvelki gece eter kokusu aldıklarını bildirmişler, ancak bölge savcısı kanıt görmeden arama emri çıkarmayacakmış.
Patrolman smelled some ether fumes night before last, but the D.A. Won't issue a warrant until they actually see some evidence.
FBI, Laredo, Texas sınırında bir görevliyi öldürdüğümü söylüyor.
FBI says I killed a border patrolman in Laredo, Texas.
Herhalde Venza memuru ayarladı.
Venza must have gotten to the patrolman.
Devriye Polisi Forrest bir şey söylemeden önce sanırım haklarını okusam iyi olacak.
Patrolman Forrest, before you say anything else I better read you your rights.
Devriye Polisi Jack Forrest karısı ve üç sivil vatandaşı öldürmek suçlamasıyla tutuklandı.
Patrolman Jack W. Forrest Jr, has been charged with the murder of his wife as well as killings of three citizens.
Sansasyonel gazetelerin kafası karışmış bir manyak olması şeklindeki tanımlamasının aksine Devriye Polisi Forrest'ın bu cinayetleri işlediğine inanıyoruz.
Rather than being a deranged Maniac, as described in certain tabloids, We believe that patrolman Forrest is perfectly aware of the nature of his crime... and he is competent to stand trial.
Balistik polisi öldüren silahı karşılaştırdı... mermiler Patti Jean'de bulunanlara uyuyor.
Ballistics matched the weapon used to kill the patrolman - the slugs match the ones in Patti Jean.
Emekli korucuları koruma derneği başkanı da, eğer balık için iyi bir rehbere ihtiyacınız varsa, benden iyisini bulamazsınız.
Chairman of the Patrolman's Retirement Fund, and if you need a good fishing guide, you could do a lot worse.
Otoyol polisi ile uğraşmayalım!
Some highway patrolman come in here and pfft!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]