Pekala beyler traducir inglés
834 traducción paralela
Pekala beyler, şu bilgisayarları bağlayalım böylece eleme için kayıt yapabiliriz, oldu mu?
Okay, guys, let's get these computers hooked up so we can get this audition tape out, okay?
Pekala beyler, diskjokeylik yapabilir miyiz?
Okay, guys can we get to disc jockeying?
Pekala beyler, kayıttayım.
Okay guys, I'm recording.
Pekala beyler, bu yılın 11 haziranında... birleşme için ilk görüşmeler başladığından bu yana...
Well, gentlemen, since June 11 of this year... when the first negotiations for a merger were entered...
Pekala beyler, bir konuşma yapacağım.
All right, guys, I'm making a speech. Here it is.
Pekala beyler, haydi fabrikaya gidelim.
Well guys, let's go to the factory.
Pekala beyler.
All right, boys.
Pekala beyler!
All right, men!
Pekala beyler, bu yük dünyadaki her gemiyi batırırdı.
Well gentlemen, that load would sink any ship in the world.
Pekala beyler, ayağa kalkın.
All right, boys, on your feet.
Pekala beyler, biraz hareketlenin.
All right, step lively, men.
Pekala beyler, bu kadar yeter.
All right, gentlemen, that will do.
Pekala beyler.
All right, fellows.
Pekala beyler, el bombalarınızı alın.
All right, fellas, get your hand grenades.
- Pekala beyler, devam edin.
- All right, you guys, go on.
- Pekala beyler.
All right, I'll be coming with you.
Pekala beyler, atlarınıza binin.
All right, men, get your horses.
Pekala beyler.
All right, men.
Pekala beyler, herkes masadaki yerini alsın.
All right, move around, everybody.
Pekala beyler. Canlanın.
See you got all your papers ready.
Pekala beyler, haklayalım şunları.
Take care of those wounded. Come on!
Pekala beyler, Ben kendim bulurum.
All right, gentlemen, I'll find it myself.
Pekala beyler, size daha sonra bir açıklama yaparım.
Well, gentlemen, I shall prepare a statement later.
Pekala beyler, bir kez daha baştan deneyelim.
All right, fellows, let's try it once from the beginning.
Pekala beyler, gidelim.
All right, fellows, let's go.
Pekala beyler. Yeni oyun.
All right, then, new deal.
Pekala beyler, başlıyoruz. Stud poker.
Okay, then, here we go, down and dirty.
- Pekala beyler, Hollis Nerede?
- All right, fellas, where's Hollis?
Pekala beyler, beni dinleyin. Endişe etmeyin.
All right men, listen to me.
Pekala, beyler, sonra görüşürüz.
- All right, gentlemen, see you later.
Pekala arkadaşım, bu beyler sana en iyi teklifi verdiğimi düşünüyorlar.
wen, my friend, these gentlemen seem to think I'm giving you the best of it.
Pekala, beyler.
All right, fellas.
Pekala, gidelim beyler.
All right. Let's go gentlemen.
Pekala... Peki beyler, hepinize son derecede müteşekkirim.
Well... well gentlemen
Pekala, beyler, karar verildi, öyleyse.
Well, gentlemen, that's settled, then.
Tamam beyler,... pekala, merhaba millet,... ben inanmıyorum, senden ve bu adamdan başka,... birbirine yakışan başka bir çift yoktur, Coroner Creek'te.
Well, howdy, folks. I'll be darned if I don't believe you and that man of yours are the best looking couple in Coroner Creek.
Pekala, beyler, ismini okuduğum ses versin.
All right, men, sound off when your name's called.
Pekala, beyler, görmeli miyim görmemeli miyim?
Well, gentlemen, do I or don't I?
Pekala, beyler, formdasınız bakıyorum.
Aye, you're a fine body of men.
- Pekala, beyler?
- Well, gentlemen?
Pekala, beyler.
All right, gentlemen.
- Pekala, beyler!
- All right, men!
Pekala, beyler!
All right, men!
Pekala, beyler.
All right, men.
Pekala, beyler, yeni arkadaşınız Ping sayesinde, bu geceyi bütün pirinç tanelerini toplayarak geçireceksiniz.
You can see what is going to happen. Watch. An atomic chain reaction works in exactly the same way.
Pekala, beyler, kaldırımdan çıkın bakalım.
All right, folks, back on the sidewalk.
Pekala, beyler. Buraya gelin.
All right, gentlemen.
Pekala, beyler.
oK, men.
Pekala, beyler.
oK, fellas.
- Pekala, beyler.
- ok, fellas.
Pekala beyler, kenetlenmeyin.
All right men, don't bunch up.
pekâlâ beyler 41
beyler 4544
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
beyler 4544
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20