Porte traducir inglés
90 traducción paralela
Ya da Fransızlar'ın dediği gibi : "Sağlam kafa, sağlam vücutta bulunur."
Or, as the French say, "Qui tôt se couche bien se porte."
Porte de Vanves'de Vaugiraud mezbahası bulunur.
Im Lager von Vanves ist es das Schlachthaus "Vaugiraud".
Porte de Pantin'deki, La Villette pazarı.
"Bearing of Pantin", the market the "Villette".
Bana altından kalkabileceğiniz söylendi Bay La Porte. İzninizle alayım.
I've been told you can, Mr. La Porte!
Porte des Ternes'in yanı.
Near the Porte des Ternes.
Porte des Lilas.
Porte des Lilas.
Hayır, bir kaç kişiyle beraber Porte de Clichy yakınlarında.
No, with some people near Porte de Clichy.
Ivry, Porte des Lilas, Six-Routes Quatre-Chemine, Aubervilliers La Poterne des Peupliers, Victor-Hugo Jaures, Paul Vaillant-Couturier.
Ivry, Porte des Lilas, Six-Routes... Quatre-Chemins, Aubervilliers... la Poterne des Peupliers, Victor-Hugo... Jaures, Paul Vaillant-Couturier.
Madelaine'dan Porte Maillot, iki saat sürüyor.Çılgın bir şey?
From Madelaine to Porte Maillot, two hours. It's crazy no?
Çavuş, kapıyı açın.
Sergent, ouvrez la porte.
Çavuş, kapıyı kapatın.
Sergent, fermez la porte.
"P"... Parkinson olabilir. Porte...
"P" could be Parkinson. lt could be Porter. lt could be....
Ben "Le iskele" ye iniyorum.
I'll get la porte.
Tamam, Porte de Versailles tarafından dış çevre yoluna girin.
Follow the outer lane from the side of Versaille door.
Burası V-2, BMW Verniquet sokağında Porte Maillot'ya gidiyor.
This is V2. The BMW's now in the Rue Verniquet, direction Porte Maillot.
geçmem lazım eve dönmem için.
I go through the Porte de Nesles. It's no my way.
Porte de la Villette civarındaki Oise Köprüsü.
Quai de l'Oise, near Porte de la Villette.
Kanalın batısındayız, Porte de Villette'e bakan taraf.
West of the canal, facing Porte de la Villette.
Porte de la Villette, 03 / 23 / 1956 Günün sonu
Porte de la Villette, 03 / 23 / 1956 The end of the day
Porte de Pantin 12 / 25 / 1956 Gece yarısından sonra
Porte de Pantin 12 / 25 / 1956 After midnight
Benim için sonsuzluk Paris'te bir sonbahar günü Montparnasse ile Porte des Lilas arasında sefer yapan 98 nolu otobüste başladı.
Eternity for me began one fall day in Paris... aboard the 96 bus... which shuttles between Montparnasse... and Porte des Lilas.
81 Porte de Clignancourt.
81 Porte de Clignancourt.
Sana bir porte çizeyim.
Well, let me paint you a little portrait.
- La Porte, Indiana.
- La Porte, Indiana.
Porte de Clignancourt yönünde, ve oraya varırsın.
Direction Porte de Clignancourt, and you're right there.
Başlangıç için en güzel yer Porte de Clichy.
The best place to start is Porte de Clichy.
- Hangi porte?
- What portrait?
- Porte Maillot'da.
- Porte Maillot.
Ouvrir la porte.
Ouvrir la porte.
Rehineleri Chapella İstasyonu'nda bıraktık.
We left the hostages at Porte de la Chapelle station.
Porte mi?
Porte monsieur?
İç çamaşırları, .. gece kıyafetleri, jupon ve "porta-jartelles"....
There'll be underwear, nightdresses, jupons, porte-jarretelles....
"Porte-jarretelles."
Porte-jarretelles.
Bende de bir tane var.
Moi aussi j'en porte une.
Tanık kürsüsünde Porte'ı yok edecekler.
- They'll destroy Porter on the stand.
Onu Porte de Bagnolet'te kaybettik.
We lost him at Porte de Bagnolet.
- Porte de Vincennes'e döndü.
He turned off at Porte de Vincennes.
Çevre yoluna doğru gidiyor, Porte de Bagnolet tarafına.
He's heading to the ring road, towards Porte de Bagnolet.
Porte de Bagnolet bölgesindeyiz, şimdi A3'den Bobigny tarafına geçiyoruz.
We're at Porte de Bagnolet, now heading towards Bobigny on the A3.
İşgal kuvvetleri ve Bâb-ı Âli yakalanması için emirler yağdırırken o, yanında bir avuç adamla, kendi deyimiyle "sağ elinde tabanca, sol elinde darağacı" taşıyarak, yeni bir devlet kurmaya Ankara'ya gidiyordu.
As the occupational forces and Sublime Porte bombarded the country with orders for his immediate arrest he was headed for Ankara to establish a new state, with a handful of followers, "carrying a gun in his right hand and gallows in his left hand" as he put it.
Araştırmaya başlamak için en uygun yer Porte de Clichy.
The best place to start is Porte de Clichy.
Kapıyı kilitlediler!
La porte est bloquée!
Açın kapıyı!
Ouvrez cette porte!
- Kapıyı açın!
- Ouvrez cette porte
Malabar, Porte De La Plaine'den trafiğe çıktı.
Malabar's on the traffic island, Porte de la Plaine.
Malabar, Porte De La Plaine'den çevre yoluna girdi.
Malabar is on the ring road at Porte de la Plaine.
Jamie'yle ben, Bay ve Bayan La Porte olacağız.
Jaimie and i will pose as mr. And mrs. Robert la porte.
Gerçek La Porte ailesi nerede?
And what about the real la portes?
Dante'ye sigorta poliçesinin sadece Robert La Porte'yi kapsadığını söyle.
Tell dante that the insurance policy only covers robert la porte.
Oynamaya gitmiştim Nesle kapısına..
At play, near the Porte de Nesles.
- Ouvrez la porte! Police! ( Kapıyı açın!
- Ouvrez la porte!