Senden hiçbir şey istemiyorum traducir inglés
139 traducción paralela
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I don't want anything from you.
- Senden hiçbir şey istemiyorum.
- I don't want anything from you.
- Senden hiçbir şey istemiyorum.
- I'm not suggesting anything.
Senden hiçbir şey istemiyorum, Doktor.
I don't want nothing from you, Doc.
Senden hiçbir şey istemiyorum, işin dahil.
I don't want anything from you, including the job.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I ask nothing from you.
- Senden hiçbir şey istemiyorum.
- I don't want nothing from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum!
I want nothing from you!
Senden hiçbir şey istemiyorum!
I don't want anything from you!
- Senden hiçbir şey istemiyorum.
- I don't want any of your things here.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I want nothing from you.
Sana bir içki ısmarlayayım mı? - Senden hiçbir şey istemiyorum.
I want nothing from you.
- Senden hiçbir şey istemiyorum.
- Nothing from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum!
I don't want you to be anything!
Senden hiçbir şey istemiyorum!
- I don't want anything from you.
- Senden hiçbir şey istemiyorum. Dostluğuna değer veriyordum ve tehlikeye atmak istemememin sebebi de buydu.
I valued your friendship and that's why I just didn't want to jeopardize...
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I don't want nothing from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I ask nothing of you.
Senden hiçbir şey istemiyorum. Bunu anlamıyor musun?
I don't want anything from you, don't you get it?
Affedersin, ama senden hiçbir şey istemiyorum.
I'm sorry. I'm not interested in anything you can offer me.
Senden hiçbir şey istemiyorum. Yapma lütfen.
I'm not asking you for anything.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
But I'm not asking you to do anything, I just...
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I want nothing from you!
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I don't want anything more to do with you.
Senden hiçbir şey istemiyorum!
I'm not asking you to do anything!
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I don't want none of your horseshit.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I never ask you for anything.
Julie, senden hiçbir şey istemiyorum.
- Julie, I don't want anything from you. I swear.
- Julie, senden hiçbir şey istemiyorum.
Julie, I don't want anything from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
i want nothing.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I want nothing to do with you.
Senden hiçbir şey istemiyorum!
I don't need anything from you!
Bundan sonra senden hiçbir şey istemiyorum.
I don't want anything from you anymore.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I don't want anything from you!
Ve senden hiçbir şey istemiyorum.
And I don't want anything from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I WANT NOTHING FROM YOU.
Senden hiçbir şey istemiyorum ve herhangi bir ücret de almayacağım.
- Okay? I'm not gonna charge you.
Yaptıklarından sonra senden hiçbir şey istemiyorum!
After what you did, I don't want jack squat from you!
Senden hiçbir şey istemiyorum!
I don't want anything from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I don't ask anything of you.
Senden hiçbir şey istemiyorum, Kevin.
I don't want anything from you, Kevin.
Senden hiçbir şey açıklamanı istemiyorum.
I don't ask you to explain anything.
Senden başka hiçbir şey istemiyorum.
I wouldn't want anyone but you.
Senden hiçbir şey için söz vermeni istemiyorum.
I'm not asking you to swear to anything.
Senden hiçbir lanet şey istemiyorum!
I don't want any fuckin'thing from you at all!
Hiçbir zaman öncelikle senden şüphelenmiyorum çünkü seni üzmek istemiyorum... ve sen böyle bir şey yapıyorsun.
I always give you the benefit of the doubt'cause I don't wanna upset you... and you pull something like this.
Senden daha başka hiçbir şey istemiyorum.
I'm not asking you for anything anymore.
Senden hiçbir şey almak istemiyorum.
I don't want to take anything from you.
Senden hiçbir şey saklamak istemiyorum.
I don't wanna keep anything from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum zaten.
Dad, listen.
Senden hiçbir sey istemiyorum.
I don't want anything from you.
hiçbir şey istemiyorum 65
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden nefret ediyorum 468
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden nefret ediyorum 468
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden önce 17
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden n 19
senden başka 23
sende var mı 43
senden bıktım 26
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden n 19
senden başka 23
sende var mı 43
senden bıktım 26