Sert mi traducir inglés
929 traducción paralela
- Sert mi yumuşak mı?
- Hard or soft?
- Zan, sert mi?
- Zan, firm?
- Sert mi?
- Are they strong?
Sert mi?
Tough?
- Konuşulmayacak kadar sert mi?
- You mean he's so tough I can't talk to him?
Sert mi?
Black?
Sert mi?
Tougher?
- Sert mi?
- Is it rough?
Selena Cross'un üvey babasının attığı kadar sert mi? - Hayır.
As hard a blow as Selena Cross stepfather gave her?
Peki okulda sert mi davrandılar sana?
Right! Were they mean to you at school?
Sert mi olsam, yumuşak mı?
Should I be firm or tender?
Onu çok sert tutmadım değil mi?
- I guess you're right. But you don't think I grabbed her too hard earlier, do you?
Bang Shil... şu ana kadar sana sert davrandığım için kin mi duyuyorsun bana?
Bang Shil. Do you have a grudge against me because I was a bit harsh with you in the past?
Durum tamamen böyle bile olsa, zorla evrim biraz sert değil mi?
[Ivan] Even with all that being the case, wouldn't you say that forced evolution is a bit drastic?
Bunun için hava biraz sert değil mi?
Rather heavy weather to send him aloft, isn't it?
Sert bir kış olup olmamasına aldırmıyoruz, değil mi?
We don't care if it's a hard winter, do we?
Bize ne kadar sert olduğunu göstermeye mi çalışıyorsun?
You're trying to show us how tough you are already, eh?
- Sert içki değil, değil mi?
- Ain't hard liquor, is it?
- Biraz sert biri, değil mi?
- She's a tartar, ain't she?
- Sert adamı oynuyorsun, öyle mi?
- Tough guy, huh?
Sert rüzgarda ihtiyar bir kadın gibi ağır çekim kalkıyorsun sonra da gerçek bir uçak hakkında konuşmaya cesaret mi ediyorsun?
He takes off like an old lady in a high wind, and then he's got the nerve to talk about a real ship.
Sert oynamak istiyorsunuz, öyle mi?
You want to play rough, huh?
Kendini çok sert biri olarak görüyorsun, değil mi?
You rate yourself a pretty tough boy, don't you?
Evet, LaTour. İfadenizi hatırlıyor musunuz? Tartışma sırasında Albay size karşı sert bir dil kullanmıştı, değil mi?
Now, Latour, you remember your evidence, during the quarrel, the Colonel used strong language with you?
Biraz sert konuşuyorsunuz, değil mi Bay Bannister?
You're talking kind of tough, aren't you, Mr. Bannister?
- Çok sert değil, öyle değil mi?
- It isn't too strong, is it?
Çok sert görünür di mi?
Oh, man. He must've raked you over the coals.
Bu biraz sert bir konuşma değil mi Bay Ringo?
That's kind of strong talk, ain't it, Mr Ringo?
Bunun için mi 27 A bölümünde bu kadar sert ve...
So you take plot 27-A, make it glossy, make it slick...
- Biraz sert değil mi?
- lsn't it a bit hard?
- Bana kulak verilmesi için sert bir eylemde mi bulunmalıyım?
Must I take drastic action to get a hearing?
Hiç sert tepki vermedi mi?
No hard feelings, eh?
Bir delinin sert bakışı korkutabilir mi beni?
Shall I be frighted when a madman stares?
Çeten olmayınca sert değilsin, ama o gece serttin, değil mi?
You're not so tough without a gang, but you were tough that night, weren't you?
Sert mi?
Hard?
"Kardeşine karşı kararın çok sert değil mi?"
"Have I not judged my brother too harshly?"
Kuzey yakasından sert bir keresteci mi?
A rough lumberman from the big Northwest?
- Yatak sert mi?
Good night. Good night.
Sert oldugunu saniyorsun, degil mi evlat?
You think you're pretty tough, don't you, son?
Kaplumbağa eti sert, değil mi?
Turtle meat's kind of sticky, huh?
Onlara çok sert vurmadılar değil mi?
They weren't hit too hard, were they?
İhtiyar sert çıktı değil mi?
The old man is too tough for you.
- Seni sert yetiştirmişler. Öyle mi?
- They breed you tough, don't they?
- Çok sert, değil mi?
- Strong, isn't it?
- Sert olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
- You think you're tough, don't you?
Sert bir şey mi içtin, hı?
A nice stiff drink, eh?
Sana bir şey söyleyeyim mi, Öyle sert biri gibi durmuyor.
I'll say one thing for him. he's not looking very hard.
Ama siz sert adamlarsınız değil mi?
But you are wise guys, aren't you?
Vaazının sert olduğunu biliyor, değil mi?
He sure sermonizes something fierce, doesn't he?
Çok sert vurmazsın değil mi?
Don't hit too hard, okay?
- Sert olmayacaksın, değil mi? - Mümkün olursa güzellikle hallederiz.
Pop says that it'll be part of the county then.