English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Sigarayı bıraktım

Sigarayı bıraktım traducir inglés

164 traducción paralela
Hayır, sigarayı bıraktım.
No, I quit smoking.
Sigarayı bıraktım.
I've given up smoking.
- Sigarayı bıraktım.
- I've stopped smoking.
Sigarayı bıraktım.
I've stopped smoking.
- Sigarayı bıraktım.
- I quit smoking.
Sigarayı bıraktım.
I gave up smoking.
Yo, sigarayı bıraktım.
No, I've quit smoking.
Oğluma para biriktirmek için sigarayı bıraktım ben.
I quit smoking to save money for my son!
Ben bugün sigarayı bıraktım.
I mean, I quit smoking today.
Sigarayı bıraktım.
I stopped smoking.
Ben sigarayı bıraktım.
I stopped smoking cigarettes.
- Sigarayı bıraktım.
- Quit smoking.
- Beğendim. - Sigarayı bıraktım.
- I took up smoking.
Kararı. Sigarayı bıraktım.
Resolution. I quit smoking.
Sigarayı bıraktım.
I already gave up smoking, Burt.
Sigarayı bıraktım.
No. I've given them up.
- Sigarayı bıraktım.
- I stopped smoking.
Ben sigarayı bıraktım.
I stopped smoking.
Sigarayı bıraktım ve bilirsin bu aralar beni bu arzudan uzak tutacak bir şeyler arıyorum.
I quit cigarettes, you know, so I need something to help me with the craving.
En iyi şey tamamen sigarayı bıraktım.
I've totally given up smoking, my favorite thing.
Sigarayı bıraktım.
Yech, what is Tensy... Like, the largest producer of phlegm... on the East Coast?
Sigarayı bıraktım, değil mi?
I quit smoking, didn't I?
- Ben de. Sigarayı bıraktım.
- Me, too. I just quit smoking.
Bebek doğduktan sonra sigarayı bıraktım.
AH, I GAVE UP SMOKING WHEN THE BABY CAME.
Bana bak, ben sigarayı bıraktım.
Listen... No more smoking in the kitchen, either. I've quit.
Buraya geldim. 38 yıl sonra sigarayı bıraktım, egzersiz yaptım, düzgün beslendim.
I got here I quit smoking after 38 years.
Sigarayı bıraktım, biliyor musun?
Yeah. Yeah. I quit, you know that?
Sigarayı bıraktım.
I gave up smokin'.
Hayır üzgünüm, sigarayı bıraktım, hiçbir şeyi doğru dürüst hatırlayamıyorum.
No, sorry. I quit smoking, I can't remember a thing.
Sigarayı bıraktım.
I've quit smoking.
Ama sigarayı bıraktım diye hoşlandığım her şeyden vaz geçecek değilim.
But I can't stop doing everything I like because I quit smoking.
Ama sigarayı bıraktım.
- I know. But I quit smoking.
Sigarayı bıraktım.
I've given up.
Buna sigarayı bıraktığımda başlamıştım.
I took it up when I quit smoking.
"3 günde sigarayı nasıl bıraktım." diye
" "How I Stopped Smoking in Three Days."
Sigarayı bıraktığını görmekten çok memnunum.
I'm pleased to see you quit smoking.
Teşekkürler ama sigarayı 13 gün önce bıraktım.
Thank you, but I quit smoking 13 days ago.
16 yıl önce sigarayı mı bıraktın?
You stopped smoking 16 years ago. Is that what you said?
Sigarayı yeni bıraktım.
I've recently quit smoking.
Sigarayı bıraktım!
- I've quit smoking!
Sigarayı bile bıraktım.
I even stopped smoking.
Sigarayı bile bıraktım.
I've even stopped smoking.
Ona on yıl önce sigarayı bıraktırdım.
No, I, uh, I made her give up ten years ago.
Ben de sigarayı iki yıl önce bıraktım.
I quit smoking two years ago.
Sigarayı bıraktın mı?
- Did you quit smoking? - Yes.
Ona sigarayı bıraktırdım.
Will, I got him to quit smoking.
Ben biliyorum. Sigarayı ben bıraktım.
I know, I quit smoking.
- Sigarayı bıraktın mı?
- Quit smoking?
Ve sigarayı yeni bıraktım.
And I recently quit smoking.
Ben sigarayı 10 yıl önce bıraktım!
I quit smoking ten years ago!
Bilirsin, sigarayı bıraktığım zaman.
You know, when I quit smoking.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]