English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Sizden hoşlandım

Sizden hoşlandım traducir inglés

79 traducción paralela
Sizden hoşlandım!
You mesmerized me!
Sizden hoşlandım!
I like you!
Sizden hoşlandım, dost olabilirdik.
I like you. We could have been friends.
Her şeye rağmen ben de sizden hoşlandım.
I like you too, despite everything.
Galiba sizden hoşlandım.
I... I think I like you.
- Sizden hoşlandım.
Go right ahead. - I like you.
Sizden hoşlandım.
I like you.
Natascha, sizden hoşlandım.
Natascha, I like you.
Hoşça kalın, Emmanuelle. Sizden hoşlandım.
Good bye, Emmanuelle, I like you.
Ama sizden hoşlandım.
But I like you.
Sizden hoşlandım!
I like ya!
Sizden hoşlandım, efendim.
Heh-heh-heh. I like you already, sir.
Sizden hoşlandım, Mr. Monk.
I like you, Mr. Monk.
Sizden hoşlandım, Yüzbaşı.
You know, I like you, Captain. Shall we?
Sizden hoşlandım hiç kimseden hoşlanmadığım kadar.
Oi like you As oi never liked none, sir.
- Ben de sizden hoşlandım efendim.
- I Iike you too, sir.
Sizden hoşlandım, Yüzbaşı.
I like you, Captain.
Sizden hoşlandım... yalancılar.
I like you... liars.
- Hayır sizden hoşlandım.
- No, I'd love you to.
Sizden hoşlandım, Bay Raleigh.
I like you, Mr. Raleigh.
Ben de sizden hoşlandım.
And I like you.
Sizden hoşlandım.
I like you guys.
Evet, sizden hoşlandım.
Yeah, I Iike you.
Sizi go-karta veya golfe götürebilirim..... veya Çin veya Japon restoranına götürebilirim, hangisini isterseniz.. Fakat, bilemiyorum, bundan hoşlandım, ve sizden hoşlandım.
I could take you go-karting or golfing... or Chinese food or Japanese food or whatever you are, but, I don't know, I like it, and I like you.
Demek istediğim, sizden hoşlandım.
I mean, I like you.
Fakat ben sizden hoşlandığımı söyleyemem Bay Davis.
But I don't think I like you, Mr. Davis.
Sizden çok hoşlandım.
I like you very much.
Sizden hoşlandığımı söylüyordum sadece.
I was only saying I like you very much.
Şimdi, sizden hoşlandığım için şovunuza tam katkı sağlamaya hazırım ve yalnızca % 51 hisse alacağım.
Now, then, because I like you, I'm prepared to finance your show entirely and take only 51 percent.
Ben sizden gerçekten hoşlandım.
I liked you from the start.
Anlatın, ondan hoşlandınız mı? Ya o sizden?
Did she like you?
Çünkü sizden gerçekten hoşlandım ve iyiliğinizi istiyorum.
Because I have a sincere liking for you and genuinely wish you good.
- Bakalım nasıl anlaşacaksınız? Sizden hoşlandı.
Let's see how you get on with him, eh?
Bütün bu yalanlardan sonra hala sizden hoşlandığını mı sanıyorsunuz?
Do you think He'll smile on you after them whoppers you told?
Biliyor musunuz, sizden gerçekten hoşlandım, beyefendi.
You know, I really like you, mister.
Sizden hoşlandığım, benim patronum olmanız ve işleri iyiliğiniz için karıştırmamak istediğim de ayrıca doğru.
It's also true... that I'm fond of you, that you're my boss, and that I don't want to confuse things, for your sake.
Sizden çok hoşlandım.
I like you.
Sanırım sizden hoşlandılar.
I think they liked you.
Sizden ne kadar hoşlandığımı biliyorsunuz.
You know how fond I am of you.
- Evet. - Ve onun da sizden hoşlandığını mı düşündünüz?
- And you thought that he liked you?
Sekreterimle ben daha önce buraya çıktığımız zaman kendisi bir hukuk öğrencisidir, merdivenlerde hiç sorun yaşamamıştık. Otelin sizden hoşlandığını sanmıyorum.
And we were here before I mean my clerk and me, he's a law student we didn't have any trouble with the stairs I don't think this hotel likes you.
Sanırım sizden hoşlandı yüzbaşı.
I think he likes you, Captain.
Sanırım sizden hoşlandı.
I guess he likes you.
Aslında sizden hem etekli hem de elbiseli şekilde nasıl bu kadar hoşlandığımı bilmiyorum.
Well, I don't know how I like you best, in skirts or trousers, and that's a fact.
Sizden gerçekten hoşlandım.
I really liked you.
Sizden çok hoşlandım, Bay Delfino.
I like you so much, Mr Delfino.
Sizden hoşlandım, Balalaika-san.
I like you, Miss Balalaika.
Sizden hoşlandığımı söylememde sakınca var mı?
Is it okay if I like you?
Sizden oldukça hoşlandım.
I rather like you.
Hoşlandığınız birinin sizden hoşlanmayacağı tereddütünü yaşamadınız mı siz hiç? Keser misiniz şunu?
Would you stop?
Sizden daha çok hoşlandım.
I like you better than him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]