Sonra traducir inglés
441,621 traducción paralela
Mesajlaşıyor, bunun hakkında yalan söylüyordu ve sonra onu öptü.
Texting him, lying about it, and then she kissed him.
Bir süre televizyon izledik ve sonra geceyi burada geçirir mi diye sordum erken kalkması gerektiğini söyledi ve gitti.
We watched TV for awhile and then when I asked him if he was spending the night, he said he had to get up early and left.
Geçen gece biz seks yapana kadar süper garipti ve sonra bu gece beni bunun için mi ektin?
Last night was super weird until we had sex, and then tonight you blew me off for this?
- Seni sonra ararım.
- Happy? - I'll call you back.
Moloz kaldırıldıktan sonra itfaiye trafoyu ve direğini çatıdan çıkartabilir.
Once the debris is gone, the fire department can crane the transformer and its pole off the roof.
Buraya girdikten sonra ise onları tekrar birleştirmem gerekiyor.
And then once it's in here, I have to put it back together.
Özür dilemek için tokalaştıktan sonra elimi sildiğim gaziyi aradık.
We called the vet I shook-wiped earlier to apologize.
Sonra tekrar bir araya gelerek sayıları değerlendirip, ne durumda olduğumuza bakıyoruz.
We get back together, review the numbers, see where we are.
Sonra da yıkarım.
I wash it afterwards.
Oduncuların kampı, ama önce ateş ederler sonra soru sorarlar.
Loggers'camp, but they shoot first, ask questions later.
Duman yabanarılarını uysallaştırır, sonra kovanı indirip oduncu kapına taşırız.
Smoke makes wasps docile, so, then we cut down the nest, carry it to the loggers'camp.
Ve sonra, biraz ufak sarmaşığa da ihtiyacımız olacak.
And then, we'll also need some small vines.
Önce ateş edip, sonra soruyorlar hatırladın mı?
They shoot first, remember?
Özellikle de çadırlarının Toby tarafından tarumar edildiğini gördükten sonra.
Especially after they found their tent destroyed by Toby.
Sonra açıklarım.
I'll explain later.
32 değil. 99'u buldu sonra baştan başladı.
Not 32. It hit 99 and then turned over.
131 tıklamadan sonra.
After 131 clicks.
Sonra kıpırdamaya başlamış.
But then it starts moving.
Sonra hepsinin dul olduğunu fark ettim.
You know? And I realized that they're all widows.
Sonra düşündüm.
It got me thinking.
Sonra ışığı açarsın ve bir şey olmadığını görürsün.
So then you turn on the light and you see there's nothing there.
Görünüşe göre Legion mızrağı aldıktan ve gerçekliği değiştirdikten sonra bizi evcil hayvanları olarak tutmuşlar.
It appears that after the Legion got the Spear and change reality, they kept us around as their pets.
- Sonra ne olacak?
- And then what?
Ama sonra fark ettim ki artık Efsaneleri kendim öldürebilirim.
- Then I realized, now I get to kill the Legends myself.
Laf yerindeyse önce biraz kafasını karıştırıp, işini sonra bitireceğim. - Beyler.
I'm gonna let him, uh, spin out for a bit, then go in for the kill, so to speak.
Tamam, sonra sarılırız.
Okay. Later.
Bilgisayarlarına yaptıklarımdan sonra biraz zor.
Not after what I did to his computers.
Makine'nin bataryası iki sıçramadan sonra bitiyor.
The Lifeboat's battery is drained after two jumps.
Düzeltip tekrar çalışmasını sağlayacak, ve sonra da sizi bulacak.
He's gonna get it up and running again, and then he's going to find you.
Adamlar daha sonra Dave'e sormuşlar,
So the guys afterwards asked Dave,
İlk olarak Capone'u durduracağız, ondan sonra da Flynn'in ne istediğini çözmeye çalışırız.
First, we stop Capone, and then we worry about what Flynn wants with him and everything else.
Ve onları terk ettikten sonra ailenizi ve kardeşinizi hiç görmediniz.
And you haven't seen your family or your brother ever since you left.
Bunca yıl sonra buraya geldiğine göre çok cesur olmalısın.
You got a lot of damn nerve showing up here after all these years.
- Onca yıldan sonra mı?
- After all these years?
Terfiden sonra sürekli yığınlar oluşuyor.
It just keeps piling up ever since I got that promotion.
Sabah 10'dan sonra yapsak olur mu?
But can we do it after ten in the morning?
Bir ay sonra yeniden gelebilir miyiz?
Hey, can we come back in a month?
- Adios Brad. 5-10 sene sonra görüşürüz.
Adios, Brad. I'll see you in five to ten. What?
Sonra, onlara Büyük Hediye'den vereceksin, ışık görmemiş kutsal saçlarını onlara armağan edeceksin.
Next, you will give them the Great Gift, bestowing upon them your sacramental hairs. Those that have never been tainted by light.
Kılların, kutsal bir pelerin olacak ve kurbanların onu öldükten sonra giyecek.
Yeah. They'll grow into the sacred cloaks they wear in the afterlife.
Ve suratıma 3 kez tükür daha sonra taşak kıllarını suratıma serp ve, "Gorumba, gorumba, gorong," de, anladın mı?
Oh, yeah, and I need you to spit on me three times, then sprinkle some pubes on my face, and say, "Gorumba, gorumba, gorong," got it?
Sonra, tüm köleleri evlerine geri göndereceksin.
Second, you send all the slaves back home.
Bir şelaleye benim adımı verdiler ve sonra o bana bu bu sandığı verdi.
They named a waterfall after me and then... he gave me this box of coins.
Tamam, eğer 2 tane miso çorbası ve bir fasülye alırsak, sonra fazlasıyla wassabi ile doldurabiliriz üstünü, pirin....
Okay, so if we just get two miso soups, one edamame, then we can fill up on as much wasabi, rice...
Pekala, bu sefer, ilk önce buna, sonra buna
Well, this time, we're going crème brulée...
- Sonra buna
- Then sorbet...
Sonra son atışı onun yapacağını
That's when tell you her you're gonna get her
Sonra sarıl, gözlerine bak ve şunu söyle.
Then reel it in, look her in the eye, and say,
Yaşlanma hastalığıyla savaşıyordum, daha sonra iyileştim, ama yine de, hayatımın en büyük hatası seni kaybetmek ve bunu yaptığım için bir bahanem yok.
I was battling a freaky old-man disease, which was cured, but still, that's no excuse for making the biggest mistake of my life : losing you.
12 saat sonra görüşürüz beyler.
I'll see you guys in 12 hours.
Az sonra orada olacaksın, Ada!
You'll be out of there soon enough, Ada!
sonra görüşürüz 1668
sonraki 111
sonra ne 44
sonra gel 22
sonra sen 24
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonraki soru 17
sonra ben 38
sonraki 111
sonra ne 44
sonra gel 22
sonra sen 24
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonraki soru 17
sonra ben 38