Tehlikeli traducir inglés
27,625 traducción paralela
Çok tehlikeli!
= It's too dangerous! =
Bu adamlar tehlikeli.
These guys are dangerous.
Ayrıca çocuğun evi bir sosyal görevli tarafından tehlikeli kabul edilmemişti!
Nor has the child's home been deemed hazardous by a social worker!
Unutma, yeşil botlar ve mavi parka giyen sarışın bir kadın görsen... "Yabancı, tehlikeli." diye bağıracaksın.
Remember, whenever you see the blonde woman with the green boots and the blue parka, you yell, "Stranger, danger,"
Onları tehlikeli Ruslardan koruyorum.
I protect from dangerous Russian.
Bir süredir saklıyordum bunu çünkü büyük ihtimalle bayağı tehlikeli
But I've been holding back on it because it's kind of, uh, well, probably pretty dangerous.
- Ne kadar tehlikeli?
How dangerous?
... tehlikeli ve bu arada savaş esirleri...
... danger and, by the way, puts our POWs...
Tehlikeli. Ölümcül.
Deadly.
- İşler çok tehlikeli bir şekilde kontrolden çıkıyor.
- What are you doing here? - dangerously out of control.
- Evet, çok tehlikeli.
- Yes, it's very dangerous.
Spring artık tehlikeli değil.
Spring is no longer a threat.
Şimdi potansiyel olarak tehlikeli bireyler serbest. 30 kadarı.
Now we have potentially dangerous individuals at large- - over 30 of them.
Garip davranıyordu ama onu gördüm ve Patrick'i öldürdüler mi, bilmem ama adamlar tehlikeli.
She was acting... odd, but I saw her, and I-I don't know if they killed Patrick Spring, but those weird guys are dangerous.
Korkak bir adama göre tehlikeli tiplerle takılıyorsun.
You know, for a pretty scared guy, you sure do hang around with some dangerous types.
Bak. Yani, bu adamlar tehlikeli ve eğer bir tür...
Look, I-I mean, these guys are dangerous, and if it's just, like, some kind of...
Çok tehlikeli.
Very much dangerous!
Sanırım çok tehlikeli olmalı, değil mi?
I suppose it could be very dangerous, couldn't it?
Tehlikeli insanlar var...
There are dangerous people...
- Tehlikeli Oyun.
- _ - What?
- Tehlikeli Oyun!
- It's Monkey Business!
Sen tehlikeli adamsın, iki manada da...
You are danger man and double meaning too...
Bu son derece ilginç ve tehlikeli bir şeydir.
That's the thing that's also so interesting and so dangerous.
Hiçbir şeyi! Burası insanlığın şimdiye dek gördüğü en tehlikeli yer!
It's the most dangerous environment known to mankind.
- İş dünyası seçkinlerinden., tehlikeli işler kapitalisti, acımasız suçlu... kötü haber.
- Business magnate, venture capitalist, ruthless criminal, bad news.
Pekala iki gün içinde şu Google buluşmasını hallettik. Bu yüzden kayıplarımızı telefi etmeliyiz. Burası patikanın en tehlikeli bölümü.
All right, we got this Google meeting in two days, so we got to make up some ground, and this is the most dangerous part of the trail, so be careful with that camera, Rut.
Günün ilk büyük müsabakası Arnold Kayalığı. Gördüklerimize benzemeyen sivri taşlı tehlikeli bir labirent.
Our first big challenge of the day is Arnold's Rock, a dangerous maze of jagged rocks unlike anything we've seen yet.
Burası epey tehlikeli.
It's pretty vicious here.
Rubicon Patikasını foto haritalıyoruz. Burası da görevimizin en tehlikeli kısmı.
- We're photomapping the Rubicon Trail, and this is the most dangerous part of our mission.
Şu Federico tehlikeli bir tiptir, biraz...
This Federico guy is kind of dangerous, he's a little...
Tehlikeli!
It's dangerous!
İyi polisler için bile bu tehlikeli bir oyun.
Uh, it's a dangerous game... Even for the good cops.
- Onlar silahlı ve tehlikeli adamlar.
They're armed and dangerous.
Üzülüyor, korkuyor, sinirleniyorlar ve tehlikeli olabilirler, ama onlar ayni zamanda sevebiliyorlar.
They get upset, scared, angry, and they can be dangerous, but they... they also love.
O tehlikeli, beni tehdit etti.
She's... dangerous. She threatened me.
O çok tehlikeli Bruno.
He's dangerous, Bruno.
Bu elbise tehlikeli görünebilir ama bana inanın, içindeki kadın çok çok daha ölümcül.
MacGYVER : That dress may look dangerous, but trust me, the woman inside it is way more deadly.
Tehlikeli mi olacak?
Is it gonna be dangerous?
Birçok tehlikeli insanı indirdim.
I've put away a lot of dangerous people.
Tehlikeli mi?
Is it dangerous?
Hatırlatıyorum, bu adamlar tehlikeli.
Reminder... these men are dangerous.
- Çünkü tehlikeli.
'Cause it is dangerous.
Taş tehlikeli mi?
Is the rock dangerous?
Evet, evet, tehlikeli.
Yes. Yes, it's dangerous.
- Hayır, bu çok tehlikeli.
- No, it's too dangerous.
Yavru kediler tehlikeli midir?
Are kittens dangerous?
- Tehlikeli zamanlar üzerimizde geziyor. - Biz herşeye hazır olmalıyız...
Perilous times are upon us, and we must be ready for the...
Peki Danny'nin tehlikeli olduğunu mu düşünüyorum?
Now, do I think that Danny is dangerous?
Tehlikeli biri.
He's dangerous.
Çok tehlikeli.
Very dangerous.
Biz tehlikeli değiliz.
We're not a threat.
tehlikeli mi 56
tehlikelidir 25
tehlikeli olabilir 67
tehlikeli değil 16
tehlike 194
tehlike yok 40
tehlike mi 17
tehlikedesin 20
tehlikedesiniz 19
tehlike geçti 40
tehlikelidir 25
tehlikeli olabilir 67
tehlikeli değil 16
tehlike 194
tehlike yok 40
tehlike mi 17
tehlikedesin 20
tehlikedesiniz 19
tehlike geçti 40