Vali traducir inglés
5,301 traducción paralela
Binbaşı McGarrett vali ile toplantıda Dedektif Williams da görev için Hawai'i Adası'nda.
Ah, you're out of luck. Commander McGarrett's in meetings with the governor, and Detective Williams is on Hawai'i Island working a case.
Vali Perry'nin dediğine göre, 2000 kişinin hayatını kurtarmış.
- Governor Perry said he saved 2000 lives.
Vali Meclis Başkanları'na teşekkür edip Hayat Arkadaşlığı yasasının kusurlu olduğunu fark ettiğini ve yasayı değiştirme taraftarı olduğunu söylese nasıl olur?
How about the governor says that thanks to the freeholders, he realizes that the domestic partnership law is flawed and he is willing to support changing the law.
- Vali'ye erişimin mi var?
You have access to the governor?
İşler hızlıca değişmezse Vali Hughes bizi buradan gönderebilir.
Things will have to change fast or Governor Hughes will replace us.
Efendim, Vali Hughes 20 dakika içinde burada olacakmış.
Sir, Governor Hughes will be arriving in 20 minutes.
Efendim, Vali Hughes size doğru geliyor.
- Sir, Governor Hughes is on his way.
Şahane, Vali Bey. Buna bayıldım.
Great, governor, I love that.
Bu Acil durum kodu 11 çerçevesinde Vali Schroeder'ın imzaladığı bir karantina emridir.
This is a quarantine order signed by governor schroeder.
Senin baban değil miydi ayrılmaya karşı çıkan şu vali?
Wasn't it your father, the governor, who opposed secession?
- Vali Wise'in oğlu mu?
- Governor Wise's son?
Herkese bir çiftçi olacağımı söylüyorum ama Bay Wise bana izin verirse onun vali olmasına yardım etmek isterim.
I tell everybody... I'm going to be a farmer, but if Mr. Wise would let me, I'd like to help him be governor.
Vali Pettyman'e söyleyeceğim.
I'm telling Mayor Pettyman!
Vali Lee, halkı dinle!
Governor LEE! Listen to the people!
- Vali Huntington.
- Governor Huntington.
Salı günü gelemeyecekmiş, Vali Balosuna Pazar günü gelebileceğini söyledi.
She won't be able to make it on Tuesday, but she'll be coming down for the Governor's Ball on Saturday.
Seçim kampanyası gelecek hafta başlıyor, ve vali ile daha bu sabah görüştüm.
Reelection campaign headquarters are opening up next week, and I talked to the governor this morning.
Genel Vali Terauchi'nin ani ziyareti söz konusu.
A sudden visit from Governor-General Terauchi...
Genel Vali tehlikede!
The Governor-General is in danger!
Genel Vali ağır yaralı!
The Governor-Genera is critically injured!
- Genel Vali nasıllar?
How is the Governor-General?
Genel Vali'ye 1911 yılındaki cinayet girişimi.
Attempted murder in 1911 of the Governor-General!
Keşke Genel Vali burada olabilseydi.
I wish the Governor-General could be here.
Genel Vali mevkime kavuşabilirdim!
The Governor-General... Then I could receive my rank!
Genel Vali Ugaki'nin yolladığı mesajı okuyacağım.
I'll read a message from Governor-General Ugaki.
1911'de Genel Vali'ye saldırı düzenlerken vuruldum.
In 1911 I was shot during my attack on the Governor-General.
Nassau'da vali falan yok.
There is no governor in Nassau.
Vali Thompson, kaptanlardan birinin daha fazla ödeme yapmasını istemiş.
Money that Governor Thompson felt he was owed by a particular pirate captain.
Er ya da geç karanın iç kısımlarına sürüleceğiz. Sağ kalanlarımızla yeni vali masaya otursun diye yeterince zayiat verdirmeyi uman asiler durumuna düşeceğiz.
Sooner or later, we'll be driven inland, forced to fight as rebels from the interior hoping to inflict enough damage and expense to compel the new governor to negotiate with what's left of us.
Vali Yorty bir mesaj gönderdi.
Mayor Yorty has just sent me a message.
Vali Alvarez'e geleceğimiz bildirilmişti.
Governor Alvarez will, of course, have been told to expect us.
Vali Alvarez'i rehin alacağız.
We take Governor Alvarez hostage.
Ve de dürüst bir vali. Her şeyi çekip çevirecek bir vali.
And an honest governor, the first in recent memory, to oversee it all.
Ve bizim seçeceğimiz bir vali ile komutanın atanması.
And the replacement of the governor with an officer of our choosing.
Vali hastalığının seyri için son aşama hafifletici bakım önerdi.
The Governor has advised that your prognosis is now final-stage palliative care.
Vali Hanım.
Governor.
- Vali Hanım'ı tanıyorsunuz. - Tabii ki.
- You know the Governor.
- Vali Odegard. - Evet.
- Governor Odegard...
Vali olduğunuzu söylediğinizi sanıyordum.
I thought you said you were the governor.
Vali bey...
Governor -
Vali bey, bazıları sizin hükmünüze karşı olsa da...
Governor, though some oppose your rule -
Vali bey, tapınak muhafızlarım... soylu eşinize olan saldırının bir bağnaz tarafından olduğunu öğrendiler...
Governor, my temple guards have learned... that the attack upon your noble wife was led by a zealot -
Vali bey, sizin haklı öfkenizi tamamen paylaşıyoruz.
Governor, we share your fully justified fury.
Ve Pilatus, vali makamına mal olacak olan bu desteği verecek mi?
And would Pilate support that which costs him his place as governor?
Vali, o Celile köylüsü aksanında sözlerini derken, coşkudan sarhoş olmuş büyük kalabalık gördüm.
Governor, I saw huge crowds of them enraptured... as he spoke his platitudes in the crude accent of some Galilean peasant.
Vali bey,
Governor,
Vali bey, açmayacak mısın kapıyı?
Governor, you'll not open the gate?
Ben ve Vali Hanım evlendiğimizden beri hiç ayrı kalmadık.
Me and the governor haven't been apart Since we were married.
Vali arıyor.
That's the governor.
Genel Vali Terauchi!
Governor-General Terauchi!
Bunun için hazır mısınız Vali Hanım?
You up for that, Governor?