English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ V ] / Vardim

Vardim traducir inglés

30 traducción paralela
ABLAMI SEVDİĞİM SONUCUNA VARDIM.
I'VE COME TO LOVE MY SISTER.
SEVDİĞİM BİRİNİN ÖLÜMÜNÜ HAYAL ETTİĞİMDE ÖLÜMÜN GERÇEK ANLAMININ İLK KEZ FARKINA VARDIM.
WHEN I IMAGINED THE DEATH OF SOMEONE I LOVED, THE TRUE MEANING OF DEATH HIT ME FOR THE FIRST TIME.
Sonunda, daha da ilerleyerek Cheyenne kasabasina vardim,
Finally, I had to go deeper into Cheyenne country.
Ben bir yere vardim.
I amounted to something.
26 Haziran günü Londra `ya vardim.
I arrived in London on the 26th ofJune.
Sana zarar vardim mi?
Did i hit you? Did i hurt you?
Sana zarar vardim mi?
Did i hurt you?
Bir kaniya vardim.
I've come to a realization.
sunun farkina vardim ki hayatimda gerçekten yapmak istedigim, Point Place'den defolup gitme.
I realized what I really wanna do with my life is just get the hell out of Point Place.
Orada ben de vardim.
I was out there with you.
Annemi öldügü babami terkettigi için suçlayamazsin, orada ben de vardim
And you can't keep blaming Mom for dying and Dad for leaving, because I was there, too.
Bilal, Malik bey beni Bangkok'tan buraya getirdiginde ben hayatimla bir anlasmaya vardim.
Bilal, when Malik sir brought me here from Bangkok.. .. then I made a compromise with life.
Şey... burdaki tartışmayı dinlerken.... bir şeyin farkına vardim Bu genç adam, Raj Malhotra çok zekice bir şey söyledi.
After hearing the complete discussion I've been decide that this young man Raj Malhotra, he really speaks about progress,
Buradan çok daha kararli ayrildim, ve bu yükü tasimamam gerektigi sonucuna vardim.
I left here much more determined than when I arrived... to carry out... this disengagement.
Yani basta sürüde ben vardim ve sonradan Doug bana katildi.
I was alone first in the pack, and then Doug joined in later.
Orda once ben vardim.
I was there first.
Bugün ki yasadiklarimdan sonra bir adamin ne kadar güclü olabileceginin farkina vardim.
After today's incident I realised how much str ength a man has.
Rincon'un taliplilerinin yumusadigi kanisina vardim.
I get the impression the market for Rincon is softening.
Vardim sayilir.
Seconds away.
Farkina vardim zaten.
Oh, I noticed.
Sonra farkina vardim ki sadece 22 yasindaydim, ve muhtesem maceralar yasamak istedim.
And then I realized... I was only 22, and I'd hardly had any great adventures.
Bir briç buluşmamızda farkına vardim ki Lazımlığı kül tablası gibi görünmeye başlamış
His litter box started looking like an ashtray at a Cuban card game.
O gün onun ne kadar tehlikeli olabileceginin farkina vardim.
That's when I realized how dangerous he was
Ama bu gece bunu benim için yaptiginin farkinda vardim.
But tonight I realized he did it for me.
Evet, neredeyse vardim.
- Yeah. I'm almost there, yeah.
- Farkina vardim ki, ortada karar diye birsey yok.
And I realize that there's no decision.
Hey, Vallon. su anda vardim.
Hey, Vallon, I'm walking up right now.
Sizin bütün yedi ve sekizinci tur içkilerinizi ben vardim.
I gave you all your seven or eight rounds of shots.
Arena'ya vardim sayilir.
I'm almost at the arena.
Yetişkin bir kadınım, ve bu gece farkına vardim ki yapayalnızım.
A woman grown, and tonight I realize That I am utterly and completely alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]