Vazgeçme traducir inglés
990 traducción paralela
Vazgeçme.
Hang on.
Asla vazgeçme!
Never say die!
Jüri karar vermeden asla davadan vazgeçme.
Don't ever give up the case before the jury comes in.
Asla vazgeçme, benim sloganım bu.
Never say die, that's my motto.
- Vazgeçme!
- Don't back down!
Sakın vazgeçme!
Don't you give up.
Asla, ama asla vazgeçme!
Don't ever give up!
Gönüllü Vazgeçme Mektubu Byeol Kim.
Letter of Voluntary Resignation - Byeol Kim
Vazgeçme, Miyoei!
Don't give up on yourself, Miyoei!
Bak tatlım. Sakın vazgeçme.
Look, honey, don't conk out on me.
Ondan vazgeçme.
Keep it.
Ama bir şey var, Tim ; sakın vazgeçme!
But there's one thing, Tim.
- Denemekten vazgeçme.
- Don't give up trying.
Sen yapman gereken şeylerden vazgeçme.
You doing the things you were cut out to do.
Sakın vazgeçme.
Don't say that.
- Denemekten vazgeçme.
- You just have to keep trying.
Vazgeçme.
None left.
İdeallerinden vazgeçme.
Hold on to your ideals.
Rüyalarından vazgeçme bu geceyi de unut.
Then hold onto your dreams. Forget tonight.
Ne olursa olsun, vazgeçme.
Whatever happens, don't give up.
Chad, vazgeçme.
Chad, don't quit.
Vazgeçme Ian.
Well, don't give up, Ian.
Vazgeçme.
Don't give up.
Düşünme hak ve göreveinden vazgeçme yemini.
- the right and the duty to think, to rationalize.
Vazgeçme eski dostum.
Well, don't give up, old friend.
"Ölmedikçe hayattan vazgeçme."
"Nape if leave die nor sacrifice".
- Dinle, irtibâtı kopartmayalım. Benden vazgeçme.
- Listen, now that we are back to find us not abandon me.
Sakın vazgeçme, yapabilirsin.
Don't give up. You can do it.
Chul-soo, vazgeçme.
Chul-soo, don't give up.
Bu, hayatından vazgeçme demektir.
That'd just be throwing your life away.
Hemen vazgeçme.
Don't be discouraged.
Benden... Vazgeçme
Don't... give up on me.
Sakın vazgeçme.
Just don't you let up.
Bu kadar çabuk vazgeçme, sadece bakış açını değiştir.
Don't give up so easily, just change your approach.
Benden hemen vazgeçme Boomer.
Don't give up on me yet.
Daha başlamadan vazgeçme.
Don't give up before you've begun.
Vazgeçme!
Don't give up!
Vazgeçme.
Give up.
Şimdi vazgeçme.
Don't quit now.
Haftasonumdan vazgeçme taraftarı değilim.
I have no intention of giving up my weekend.
Sakın vazgeçme.
Don't give up.
Vazgeçme. Pénélope! Siz de.
Penelope, move!
Perceval, Kadehi aramaktan asla vazgeçme.
Perceval, never give up the Quest.
Buna inanmaktan asla vazgeçme.
Never stop believing that.
- Vazgeçme, Mayo!
- Don't give up, Mayo!
Vazgeçme, yapabileceğini biliyorum.
- There's one last sequence I can try.
- Oğlum, ondan vazgeçme.
- Son, I don't want you to give up on her.
Vazgeçme.
Don't quit.
Asla vazgeçme ve iyi şans seni bulur.
Never give up and good luck will find you.
- Ona vazgeçme belgelerini getirin. - Benim kalemimi kullan.
Give him the quitclaim papers.
- Nina'dan vazgeçme Koç.
- Coach.