Warp traducir inglés
3,209 traducción paralela
Warp için hazırlanın.
Prepare for warp.
Warp 4.3, efendim.
Warp 4.3, sir.
- Bu yine warp reaktörü değil mi? OaOqu'nay!
That's the warp reactor again, right?
Warp hızından çıktık, efendım.
We've dropped out of warp, sir.
( Impulse yada warp motorları kullanımı sonrasında atılır ) Sensörlerimizin neyi yapıp neyi yapamayacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How can you be so damn sure what our sensors can do?
( Impulse ve Warp sistemleri kullanımında uzaya bir miktar plasma bırakılır, bu izlenerek gemilerin rotası bulunabilir ) Mr Reed'in sensörlerde gördüğü anomaliyle ilgli yaptığım analiz Üçlü plazma motor sistemi kullanan gizlenmiş bir geminin olduğunu gösteriyor.
My analysis of the spatial disturbance Mr Reed saw indicates a stealth vessel with a tricyclic plasma drive.
Eğer onların pazma dağılım miktarını bulabilirsek warp izlerirni sürebiliriz.
If we can figure out the decay rate of their plasma, we'll be able to find their warp trail.
Artık Warp izlerini takip edebilmek için yeterli çözünürlüğe sahibiz.
We now have the resolution to detect their warp trail.
Radyasyon warp izlerini örtüyor.
The radiation's dissipated their warp trail.
Impulse ve warp motorları.
- Impulse and warp engines.
Bizi warp 4'e cıkar.
Take us to warp 4.
Standart protokollere göre sadece warp seviyesine ulaşmış toplumlarla ilk temas kurulabilir.
It's standard protocol to wait until a society develops warp drive before initiating first contact.
Warp 5 oldukça hızlı yol almanızı sağlıyor.
Warp 5 will get you where you're going pretty fast.
Gravimetrik Alan Yenileme Manifoldu... Bilinen adıyla "warp reaktörü"
The gravimetric field displacement manifold, commonly known as the warp reactor.
Ki bu warp bobinleri alt uzaya çıkarken alanı yeniler.
Which contain warp coils that create the subspace displacement field.
Ben bir warp alanı teorisyeniyim.
I'm a warp field theorist.
Sonuncusu warp manifotlarından birine çarptı.
That last bolt struck the warp manifold.
Warp reaktörüne ulaşmadan arkı durdurdu.
It stopped the cascade from reaching the warp reactor.
Warp teorisyenine ne dersin? Onunla da.
- How about the warp theorist?
Suliban gemisi az önce birşey aldı ve warp hızıyla gitti.
A Suliban vessel just took something in and went to warp. Should we go after them?
Üç metrenin anlamı silah bölümü yerine warp çekirdeğini vurmak olabilir.
That could be the difference between hitting a weapons port and a warp core.
Warp hızından çıkmak için hazırlanın.
Prepare to drop out of warp.
Warp 3'e çık.
Go to warp 3.
Warp hızına cıkmak için hazır olun.
Stand by to jump to warp.
Warp hızındaymış gibi hissetmiyorum.
It doesn't feel like we've gone to warp.
Trip. Warp motorlarının durumu.
Trip, warp status?
Türbinler tamamen depolarize oldu. ( Depolarize olunca plazma hareket edemiyor, warp'a çıkılamıyor )
The nacelle's been completely depolarized.
Efendim, başka bir gemi Warp hızından çıktı.
Sir, another vessel just dropped out of warp.
Warptan çıkın ve plazma topunu doldurun...
Drop out of warp. Charge the plasma cannons...
En yakındaki Yıldız Filosu gemisi ona anacak maksimum warp hızıyla 3 haftada ulaşır ama siz bir buçuk günde ona ulaşabilirsiniz.
The nearest Starfleet vessel is three weeks away at its maximum warp, but you could be there in a day and a half.
Y-Sınıfı bir şilep, Maksimum hızı warp 1.8,
Y-class freighter. Maximum speed, warp 1.8.
Ve size söyleyebileceğim tek şey warp 1.8 le giderken limanlar arsında oldukça boş vaktiniz olduğudur.
And one thing I can tell you is that at warp 1.8, you've got a lot of time on your hands between ports.
warp reaktörü devre dışı ve ana sistemleri çok zayıf.
Their warp reactor's off-line, and most of their primary systems are down.
Warp hızına daha kolay çıkar ve kargonuzu götüreceğiniz yere daha çabuk ulaştırırsınız.
The sooner you're back at warp, the sooner that cargo you're hauling gets to where it's supposed to go.
En iyi bölümü kaçırdın warp 5 hızını sağlayan motoru.
You missed the best part. The only warp-5 engine in the fleet.
Warp üç motoruyla beş yılda yaptığınız kargo taşımacıcığını altı ayada yapabilirsiniz.
Even with a warp-3 engine, you'd be able to cut a five-year cargo run down to six months.
Bizim sadece warp 1,8 sekize çıkabiliyoruz.
Warp 1.8 works just fine for us.
Kurtulmak için yük bölümünü bıraktılar.
They're jettisoning our pod. Their warp drive is coming online.
Fazla hasar almadık,... Ama Fortunate biraz önce warp hızıyla gitti.
We didn't take too much damage, but the Fortunate just went to warp.
Warp izlerini takip etmeye çalışıyoruz ama plazma topları uzun menzilli tarayıcıları devre dışı bıraktı.
We're trying to track their warp trail, but their plasma cannon knocked out our long-range sensors.
Elimizden geldiğince Fortunate'nın warp izini takip ediyoruz ama uzun mesafeli tarayıcımız geri gelmedikçe bundan emin olamayız.
We've picked up a faint warp trail that could be the Fortunate, but we won't know for sure until our long-range sensors are back online.
Warptan çıkın.
Drop out of warp.
Warp hızına çık.
Go to warp!
Bizi warp hızından çıkarın.
Drop us out of warp.
Şimdi bu işte kalabilmek için en az warp 3 motoruna sahip olmam gerekiyor.
Now, I'm going to need at least a warp-3 engine to stay in business.
Warp 3, yardımı belki sandığından daha yakındadır.
At warp 3, help's a lot closer than before.
Burası çok güzel fakat, bir çift warp türbini olmadığı sürece oraya ev diyemem.
It's beautiful, all right, but I couldn't call a place home unless it came with a pair of warp nacelles.
Bir iyon fırtınasında warp 2 ile uçmayı dene.
Try flying through an ion storm at warp 2.
Eğer warp reaktörüne ulaşırsa, biz...
If it reaches the warp reactor, we're gonna...
( Exobiyoloji = yabancı türlerle ilgili akademi dersi ) Ama Warp 5 ile ilerliyoruz..
But we're travelling at warp 5.
Warp sürücüsünü çalıştırıyorlar. Ateş.
Fire.