Yaklaşıyorlar traducir inglés
773 traducción paralela
Yaklaşıyorlar.
They're picking up on us.
Evet, yaklaşıyorlar.
Yeah, they're closing in.
Doktor Meade, gittikçe yaklaşıyorlar.
Oh, Dr. Meade, they're getting closer.
Yaklaşıyorlar.
They're starting through.
- Sizce dostça mı yaklaşıyorlar?
- Do you think they are friendly, Herr Leutnant?
Ve her dakika daha da yaklaşıyorlar.
And getting closer every minute.
Hatlarımız arasında kırılma var ve merkeze yaklaşıyorlar, Majesteleri!
They have broken through our lines and are approaching the headquarters, Your Majesty!
Yavaşça eve yaklaşıyorlar.
Creeping up to the house.
Piste yaklaşıyorlar.
They're approaching the field.
Yaklaşıyorlar.
They're gaining on us.
Yavaş yavaş yaklaşıyorlar, iki boksör de birbirinin temposunu seziyor.
[Bell Clangs ] [ Announcer] They come out slowly, both boys feeling the pace.
Bitiş çizgisine yaklaşıyorlar ve Broadway Bill kazanıyor!
They're coming down to the line of finish, and Broadway Bill wins it!
Biz daha hızlıyız, onlar hızla yaklaşıyorlar.
We better hurry, they're closing in fast.
Gittikçe yaklaşıyorlar.
They're getting close.
Yaklaşıyorlar.
They're closing in on us.
Düzenli bir biçimde giderek yaklaşıyorlar.
They're closing in pretty steadily now.
Sizinkiler bir saat arkamızdalar ve yaklaşıyorlar.
Your people are about an hour behind us, coming fast.
Yaklaşıyorlar!
Closing!
Yaklaşıyorlar William!
They're coming closer, William!
Yaklaşıyorlar.
They're getting close.
Yaklaşıyorlar.
They're moving in.
Giderek yaklaşıyorlar.
They're coming closer.
Atlar start yerine yaklaşıyorlar.
The horses are approaching the start.
Vay canına, yaklaşıyorlar.
Wow, they just keep coming.
Şu anda Hoover Barajı'na yaklaşıyorlar.
Right now, they're approaching Hoover Dam.
Yaklaşıyorlar.
They are approaching.
Bize yaklaşıyorlar!
They're closing in on us!
Yaklaşıyorlar!
They're closing in!
Britanya askerleri Metemma'da çölü geçtiler.Nehre yaklaşıyorlar.
From Major Kitchener, a message at last! British soldiers have crossed the desert at Metemmah. They approach Khartoum on the river!
Daha da yaklaşıyorlar!
They're coming nearer!
Fazerler hedef A'ya kilitlendi, Kaptan. Optimum düzeye yaklaşıyorlar.
Phasers locked on target A. Approaching optimum range.
- Yaklaşıyorlar.
- They're getting closer.
Gittikçe yaklaşıyorlar.
They are on their way to the town.
Haydutlar yaklaşıyorlar!
The outlaws are here!
- Ağa yaklaşıyorlar.
- They're getting ready to close the web.
Buraya yaklaşıyorlar.
Must be the enemies.
Yaklaşıyorlar.
They're getting rather close.
Tanrılar bu birlikteliğe olumlu yaklaşıyorlar.
The gods are favorable to this union.
Hâlâ yaklaşıyorlar.
None, sir. They're still approaching us.
- Belirledikleri gibi yaklaşıyorlar.
- Approaching right on the dot just as they plotted it, Brother Sevrin.
- Yaklaşıyorlar, Başçavuşum.
There they are.
Doğuya doğru yaklaşık 2.000 kilometre uzanıyorlar.
They stretch for about 2,000 kilometres towards the east.
av tüfeği yok ölmüş olmalı her taraftan yaklaşıyorlar ona yaklaşık 5 dk daha vereceğim.
PLANK : No shotgun guard either. Must be dead.
Yaklaşıyorlar.
Look, I want no firing - no matter what happens - till they move up.
Giderek ona yaklaşıyorlar.
They're closing in on her.
Her kafadan farklı bir ses çıkıyor. Rüzgârın esiş hızını hesaplayarak bir sonuca varmaya çalışıyorlar. Buraya ulaşmadan önce yaklaşık 5 ay var.
The beaker-heads, the finger-in-the-wind boys say, calculating the rate of drift or what have you, about five months before it gets here.
Yaklaşık 18 saattir yol alıyorlar.
They've been steaming for approximately 18 hours.
Çukura yaklaşıyorlar.
They must be getting near it now.
Gezgin bir masör arıyorlar, yaklaşık 26 27 yaşlarında.
They're looking for a traveling masseur about 26 or 27 years old.
- İki yönden de yaklaşıyorlar.
Romulans approaching from both sides, sir.
Yaklaşık olarak şu an Renge hamamı civarında çarpışıyorlar.
! Just about now they should be fighting over at the Renge bathhouse.
yaklaşık 83
yaklaşıyor 99
yaklaşın 139
yaklaş 303
yaklaşma 142
yaklaşıyoruz 63
yaklaştık 32
yaklaşıyorum 20
yaklaşmayın 75
yaklaştın 55
yaklaşıyor 99
yaklaşın 139
yaklaş 303
yaklaşma 142
yaklaşıyoruz 63
yaklaştık 32
yaklaşıyorum 20
yaklaşmayın 75
yaklaştın 55