English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yapamam işte

Yapamam işte traducir inglés

194 traducción paralela
Biliyorum, ama yapamam işte.
I know, but I - I just can't.
Yapamam işte!
I just can't!
- Lütfen sorma, ama yapamam işte.
- Please don't ask me, but I simply can't.
Yapamam işte.
I just can't.
Onu yapamam işte, Kelly.
I just couldn't do that, Kelly.
- Yapamam işte.
- I just can't.
Yapamam işte.
I just couldn't. - Oh.
Yemek yapamam işte.
Oh, I can't cook.
- Yapamam işte.
- I just can't do it.
Üzgünüm. Ama yapamam işte.
Number one,
Kazandım ama bu hareketi yapamam işte.
You got me there, lady, I can't do that.
Yapamam işte.
- I simply couldn't.
Niels, yapamam işte.
I just can't go, NieIs.
Yapamam işte.
It's just that I can't.
Tanrım, sana yardım etmeyi çok istiyorum, ama yapamam işte... yapamam.
God, I'd love to help you, but I just - I can't.
Şu anda bir tek bunu yapamam işte.
The one thing I can't do is hurry.
Haykırmak istiyorum ama yapamam işte. - ------------- laneti yapamam!
I want to yell out, but I just can't... dang-diddily-do-dang, do-dang-diddily-darn do it!
Yapamam işte. - Darryl, gitmemiz lazım.
Darryl, we gotta go.
Üzgünüm, yapamam işte
I'm sorry. I just can't.
- Yapamam işte.
- I can not.
- Kahretsin ya, yapamam, yapamam işte!
- dammit, i can't, i can't!
- Yapamam işte.
- I just can't do this.
- Özür dilerim, yapamam işte.
- I'm sorry. I just can't do it.
Yapamam işte..
I can't just,
Yapamam işte.
- I can't. I just can't.
Yapamam işte...
It didn't work.
Ben... yapamam işte...
I... I just can't.
Bunu daha fazla yapamam. Yapamam işte!
I can't do it anymore.
Sadece yapamam işte.
Um, I just, I can't.
- Bunu yapamam işte!
- Ain't gonna be able to do it.
Bunu yapamam işte.
Ain't gonna be able to do it.
- Çünkü yapamam işte.
- By... just can not.
Üzgünüm, yapamam işte.
I'm sorry, I just can't.
Yapamam işte.
Just can't.
Yapamam işte!
I just fucking can't!
İşte bu yüzden yapamam.
That's why I can't...
Benden ne istersen iste ama bunu isteme, lütfen, yapamam...
But that, I dare not.
- Üzgünüm yapamam... Kaçtı işte...
- We've blown it already.
Yapabilseydim onun yerine ben yapardım. Ama yapamam, işte oldu.
I'd do it for you, but I don't know how
İşte bunu yapamam.
Now, I can't do that.
Biliyorsun işte, burada yapamam.
You know I can't have it here.
İşte şunu yapamam.
I can't, that right there.
- Yapamam. D'yle yaz işte.
- I don't think so.
Bunu yapamam, işte bu yüzden buna mecburum.
I couldn't do that. That's why I've got to do this.
İşte onu yapamam.
Here's the thing. I really can't!
Mulder. Yapamam. Ben sağduyumu çoktan yitirdim işte.
I'm past the point of common sense here.
- İşte anladın. - Hayır yapamam. Pete, sana söylemem gereken bir şey var.
You're out, you lost your stuff kid I'll take it from here look, Melissa, when this apartment came open, I saw this is a real opportunity for me to meet someone now, this has nothing to do with not wanting you in the building but... but... these...
Hayır, onu yapamam işte.
I can't do that.
Yani işte, yapamam. Bu hayata geri dönemem.
I mean, you know, I can't - - l can't really go back to that life.
- Ben yapamam... - İşte sana bu yüzden ihtiyacım var.
That's exactly why I need you.
İşte yapamamız gereken bu. "
That's what we're gonna do. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]