Yerini biliyor musun traducir inglés
297 traducción paralela
- Beni götürdüğün toplantının yerini biliyor musun?
- You know that meeting you used to take me to?
Yerini biliyor musun?
Do you know where he is now?
Çiftliğin yerini biliyor musun?
You know where the farm is?
Hazinenin yerini biliyor musun?
You know where the treasure is?
Guido'nun yerini biliyor musun?
You know where Guido is?
Babanın yerini biliyor musun?
Do you know where your dad is?
Yerini biliyor musun?
Know where it is?
Yerini biliyor musun?
- Do you know where he is?
Tiyatronun yerini biliyor musun?
You know where the theater is?
Bayan Lee'nin yerini biliyor musun?
Do you know where to find Miss Lee?
Forca d'Acero ormanının yerini biliyor musun?
Do you know the forest area Forca d'Acero called?
Yerini biliyor musun?
You know where it is?
- Yerini biliyor musun?
Do you know where he is?
Yerini biliyor musun?
You know where the place is?
Babanın bana verdiği Fransız'ın yerini biliyor musun?
That old Frenchman's place your daddy give me?
Steno bölümünün yerini biliyor musun?
Know where the stenographic department is?
- Yerini biliyor musun?
- You know the place?
Yerini biliyor musun?
You know the place?
Yerini biliyor musun?
Do you know where he is?
Evin yerini biliyor musun?
Do you know where it is?
- Yerini biliyor musun?
How much will you give me? You know where she is?
Sen... ön kapının oradaki rögar kapağının yerini biliyor musun?
You know the, uh... the big manhole cover by the front door?
- Yerini biliyor musun?
- Know where it is?
Yerini biliyor musun?
You know where he is?
- Evrakların yerini biliyor musun?
- Know where the papers are?
- Bellevue Hastanesinin yerini biliyor musun?
- Know where Bellevue Hospital is?
Askeriyenin Los Alamitos'taki rezervinin yerini biliyor musun?
Do you know where the Armed Forces Reserve Center is at Los Alamitos?
- Yerini biliyor musun?
- Can you find that?
Diğer dersinin yerini biliyor musun?
Do you know where your next class is?
- Nikki'nin yerini biliyor musun?
- You get a line on Nikki?
Yerini biliyor musun?
Do you know where she is?
Bütün manzarayı gören Hudson Kayalığı'nın yerini biliyor musun?
You know where Hudson's Bluff is, overlooking the point?
- Selby'nin yerini biliyor musun?
- You know the Selby place?
- Stephen'ın yerini biliyor musun?
- You know where Stephen's working?
Şimdi, Broadway 96'ya gitmem gerek. Yerini biliyor musun?
I'm going to Broadway 96, you know it?
Tam yerini biliyor musun?
Do you have the exact location?
- Bu Sims'in yerini biliyor musun?
- You know the whereabouts of this Sims?
Bebeklerin yerini biliyor musun?
Do you know where the babies are?
Çocukların yerini biliyor musun?
Do you know where the children are?
Jimmie'nin yerini biliyor musun?
Do you know where Jimmie is?
- Sofia'nın yerini biliyor musun?
- You know where Sofia is?
Yerini biliyor musun... bu büyük saçmalıktaki...
# Do you know your place # In the big charade
Yerini biliyor musun?
Know where he is?
Jerry, bloğun sonundaki ayakkabı tamir yerini biliyor musun?
Jerry, you know that shoe repair place at the end of the block?
- Bu katilin yerini biliyor musun?
- Do you know where this killer is?
Yeni görev yerini biliyor musun?
Do you have any idea where you'll be stationed next?
Kaptanın yerini biliyor musun?
- Where is the captain?
Sen yerini biliyor musun Richard?
You know where you are, Richard?
- Yerini biliyor musun?
- Do you know where that is?
Yerini biliyor musun?
Know where he at?
Kaza yerini terk ettiğin zaman hep delirdiklerini biliyor musun?
They always freak out when you leave the scene of an accident, you know?
yerini biliyorum 24
yerini biliyorsun 16
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerini biliyorsun 16
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerinde olsam 100
yerinde olsaydım 43
yerini al 23
yerinizde olsam 36
yerinize oturun 22
yerine dön 33
yerinizi alın 21
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerinde olsam 100
yerinde olsaydım 43
yerini al 23
yerinizde olsam 36
yerinize oturun 22
yerine dön 33
yerinizi alın 21