Yerinize oturun traducir inglés
222 traducción paralela
Yerinize oturun ve susun.
Remain seated and come to order.
Yerinize oturun.
Take your place.
- Yerinize oturun.
Sit in your own seat.
Şimdi hepiniz yerinize oturun.
Now sit down. All of you.
Millet yerinize oturun ve biz de...
Say, you folks just keep your seats, and we'll...
Gidip yerinize oturun.
Go sit down.
yerinize oturun.
You may take your seat.
yerinize oturun, milletvekili Moreau.
You may take your seat, Deputy Moreau.
Milletvekili Moreau, yerinize oturun.
Deputy Moreau, you'll take your seat.
Lütfen sandala bindiğinizde yerinize oturun.
Please sit down when you get in the boat.
Lütfen sandala biner binmez yerinize oturun.
Please sit down when you get in the boat.
Burası askeri bir mahkeme, rica ediyorum, yerinize oturun bayan!
This is a military court martial. - Kindly sit down, madam.
Romani, yerinize oturun.
Romany, go to your place!
Gidip yerinize oturun.
Go and sit down.
Lütfen yerinize oturun.
Please, take your seat.
Tamam. Lütfen yerinize oturun. Havalanmak için sizi bekliyoruz.
But sir, we can't stop the plane whenever someone gets terrified.
Efendim kalkış sırasında yerinize oturun lütfen.
Thank you. Sir, during takeoff you must remain seated.
Yerinize oturun. - Tanrım, Clarence iyi misin?
Clarence, are you all right?
Yerinize oturun.
Sit down!
Yerinize oturun şimdi.
Now take your seat.
- Lütfen yerinize oturun- -
- Please, sit down...
Myrtle, Bruddie, yerinize oturun.
Go back to your seats, Myrtle and Bruddie.
Şimdi susun ve yerinize oturun!
Now shut up and sit down!
Sadece yerinize oturun.
Just sit down. Everything.
Yerinize oturun lütfen.
In your seat, please.
Haddinizi aştınız! Yerinize oturun! İşte oradaki adam.
Regardless of what you may think of me, I am a patriot first and foremost.
Lütfen yerinize oturun efendim.
Please do take your seat, sir.
Yerinize oturun, Albay.
Take your seat, Colonel.
Yerinize oturun!
Sit down over there!
simdi ikiniz de yerinize oturun!
Now sit down, both of you!
Yerinize oturun.
Just settle down.
Yerinize oturun!
Just sit down!
Pekala, yerinize oturun.
All right, just take your seat.
Yerinize oturun.
Get in your seats.
- Lütfen, yerinize oturun.
Please sit down.
Bayan Gamble yerinize oturun.
Ms. Gamble, take your seat.
Lütfen yerinize oturun Dr. Richards.
Please take your seat, Dr. Richards.
Oturun yerinize!
Doinel, sit down!
- Yerinize oturun.
Sit down.
Hemen yerinize oturun Madam.
Sit down at once, madam.
Oturun yerinize ve konuşmayın.
Sit tight and no talking
Oturun yerinize!
Sit down!
Şimdi oturun yerinize Bay Baktar!
Now sit the fuck down, Mr. Baktar!
Oturun yerinize.
Take your seats.
Oturun yerinize!
I want you seated!
Hey, siz iki mil yolcusu, oturun yerinize.
Hey, you two with the mileage upgrades, sit down.
- Oturun yerinize!
- Sit down! Sit down!
Oturun yerinize kımıldamayın!
It's not your turn! Sit down!
- Hayır, oturun yerinize.
- No, you sit down.
oturun yerinize!
you guys! you know! Sit down now!
Oturun yerinize, rahatınıza bakın.
I'm so pleased to meet you.
oturun 1860
oturun lütfen 263
oturun beyler 24
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerinde olsam 100
oturun lütfen 263
oturun beyler 24
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerinde olsam 100