Yükseklik traducir inglés
754 traducción paralela
50.000 metre yükseklik. Maksimum yükseklik.
Altitude of 50,000 meters, maximum altitude.
Dr. Collins'in yükseklik hastalïgïnda yeni bir arastïrmasï var.
Dr. Collins has new work on high-altitude sickness.
Sonuncusu yükseklik hastalïgï mï ya da bilinç kaybï mï yoksa fazladan akïllï ameliyat mï bilmiyoruz.
We don't know whether that last one was high-altitude sickness blackout or just too much smart surgery.
Simdi bilinç yitimi ve yükseklik hastalïgï konusunda arastïrma fikirlerim var.
But now I've got some ideas for research on blackout and high-altitude sickness.
Hïzla yükseklik kaybediyorsun.
You're losing altitude fast.
Yükseklik hastalïgï olmalï.
It must be high-altitude sickness.
Yükseklik cevabïn.
Altitude's the answer.
Yükseklik calïsmanïz icin de pilot, ne zaman ona gelirseniz.
Also as pilot for your high-altitude work, when you get to it.
Yükseklik arttïkça, hareketlerinizi idare etmekte ve düzgün uçmakta daha da zorlanacaksïnïz.
The higher the altitude, the more trouble you'll have coordinating your movements so that you can fly properly.
Yükseklik arttïkça, kanït güçleniyor.
The higher the altitude, the stronger the evidence becomes.
Yükseklik hastalïgïnïn sebebini bulmalïyïz.
We've got to find the cause of high-altitude sickness.
Yükseklik hastalïgïnïn ne oldugunu bilmiyoruz ama durdurmayï biliyoruz.
We don't know what high-altitude sickness is, but we know how to stop it.
Bu demek ki yükseklik çalïsmasïna baskasïnï bulmalïyïz.
That means we've got to get another man for our high-altitude work.
Joe, bu yükseklik yeter.
Joe, that's high enough.
Yükseklik korkusu olan bir kadın hastam bir kadın ve erkeğin Brezilya'da geçirdiği kazayı anlattı.
A patient of mine who has a phobia about high places told me about an accident happening to a man and a woman in Brazil.
Sonra konuşmaya devam ediyor ; yükseklik 1.6 kilometreymiş.
Then he goes on to say the altitude is 5,400 feet.
Benim yükseklik fobim var.
You see, I'm scared of high places.
- Yükseklik. Beni esnetiyor.
It makes me sleepy.
Yükseklik 108000 metre.
Altitude 108000.
- Yükseklik 65.
- Elevation 65.
Yükseklik korkun mu var?
You afraid of heights?
Yükseklik ve genişlik 60, doğru?
Height and width 60. Correct?
Yükseklik, ani sıcaklık değişimi ya da kozmik ışınlarının etkisinden dolayı olmuş olabilir.
It could be altitude, or an extreme change of temperature, or penetration of cosmic rays.
Yükseklik canını mı sıktı?
Does the height bother you?
Yükseklik 320 kilometre.
Altitude, 200 miles.
Yükseklik nedir?
What's your altitude?
– Yükseklik?
– Altitude?
Bulucu irtifa ( yükseklik ) vermiş :
The locator has given the altitude :
Yükseklik beni korkutuyor, akrofobi yüzünden.
Because of this fear of heights I have, this acrophobia.
Kalemin masadan yere düştüğünü varsayalım kalemi almak için eğiliyorum, ve işte yine yükseklik korkusu.
A pencil falls from the desk down to the floor and I reach down to pick it up, bingo, my acrophobia's back.
Tanecikleri ve buz kristallerinin yönünü ölçmek, bir mikro yükseklik ölçerle okumalar yapmak, kaya yatağının neye benzediğini bize anlatması için çekim ölçüm aletimizi gözlemek suretiyle akış oranını neredeyse kusursuz olarak hesaplayabiliriz.
By measuring the grains and the direction of the ice crystals, by readings on a micro altimeter, by checking our gravity meter to tell us what the rock floor is like, we can calculate the rate of flow rather precisely.
... benim yükseklik korkum vardır.
I have a nervous fear of heights.
Uzunluk, genişlik ve yükseklik.
length, breadth and height.
Paraşüt için yükseklik lazım.
Give us plenty of sky to open up in.
Yükseklik sizi rahatsız ediyor mu?
Does the altitude bother you?
Bay Turner, daha fazla yükseklik kazanmalıyız.
Mr. Turner, we need more altitude!
Bize daha fazla yükseklik kazandırmaya çalışın!
Try and give us more altitude!
Yalvarırım, beni dinleyin hanımefendi, yükseklik korkum var, kalbim sıkışıyor!
- Please, I'm scared of heights.
Yükseklik korkun yoktur umarım. Yanlış bir adımda kendini 20 metre aşağıda bulursun.
I hope you're not afraid of heights...'cause one false step and you'll fall 60 feet.
Stanley, piramit gibi bir yükseklik istiyoruz.
Stanley, we want a real high pyramid.
Affedersin, bu yükseklik iyi mi?
Excuse me. Is this height good?
Bu yükseklik iyi mi diye soruyorum.
Is this height okay?
Yani burada toplam 7,28 metre yükseklik oluyor.
So we'll end up at 2.7 metres above floor level.
Yükseklik... 200 feet, alçalın.
Altitude... 200 feet, and keep it low.
Büyükbabamın, Sierra'ları geçerken yükseklik nedeniyle hafif bir felç geçirmiş olmasından ziyadesiyle korkuyorum.
I'm dreadfully afraid my grandfather had a slight stroke..... in those high passes through the Sierras.
Yükseklik fobim var.
I don't like heights. I get dizzy.
Çoğu insanda yükseklik korkusu vardır.
Most people are high shy.
Yükseklik kaybediyoruz.
We're losing height.
Hala yükseklik kaybediyoruz.
We are still losing height.
Yükseklik 5'11 ".
Altitude 5'11 ". Airspeed, 6 knots
Yükseklik korkum var da.
I have vertigo.