Zenginleri traducir inglés
189 traducción paralela
Gördünüz ki, bu dünyanın zenginleri sefalete sebep olabiliyor ama görmeye dayanamıyorlar.
For I've shown that the rich of this world have no qualms about causing misery but can't bear the sight of it!
Zenginleri biraz gevşetip çiftçilere borç verdirtirdi.
Yeah, he'd make the rich people loosen up and lend us farmers some money.
Parlamentoyu feshedip zenginleri vuracak ve komünist bir hükümet kuracağız.
Seize Parliament, shoot the gentry, and set up a Communist government!
Zenginleri kıskanıyorsun.
You're jealous of the rich.
En zenginleri Ambroise'i sorardı.
The richest asked for Ambroise
Zenginleri aldatmak ve onlarla dost olmak için.
To mislead his rich friends.
Diğer petrol zenginleri gibi şımarık bir çapkın.
No, sir. He's not a spoiled playboy like other oil millionaires.
Harcayacak tabii, sadece zenginleri iyileştiriyor ne de olsa!
Of course, he cures only rich people!
En zenginleri, Osaka'dan gelen adam ama o en çok bankacıdan hoşlanıyor.
That old man from Osaka has the most money... but she likes the banker best.
Kimse zenginleri sevmiyor.
Wealthy people are hated.
İçişleri Departmanı demiryolu zenginleri, maden sahipleri ve toprak spekülatörleri ile dolup taşıyordu.
The Department of the Interior was crowded with western railroad tycoons, mine owners and land speculators.
Günümüz zenginleri buzdolabı alıyor, televizyon alıyor ama iş tabuta gelince, ucuz tahtadan yapılmış olanı seçiyorlar.
Today the rich buy refrigerators and televisions, but they choose caskets made of common wood.
Bununla beraber, karşınızda Batı Almanya toplumunun zenginlerinin zenginleri var.
Nevertheless, there is creme de la creme of West German society in front of you.
Zenginleri seviyorum. Yaşam şekilleri ve onlarlayken benim yaşam şeklim.
I like rich people, the way they live and how I live when I'm with them.
Şehirler ürpersin. Uzak yerlerde ki ahlaksızları, semiz ve zenginleri... gerçekleşen bu mucizelerin korkusuyla bunları döndürün ve bu anı belirtin.
Let cities shudder, and let the fat and the rich... and the corrupt in far places mark this moment... and turn in fear of all those miracles to come!
- Bu kağıtta yazılanlar zenginleri ilgilendirir.
What's the point of being a gangster?
Muhterem Danton'umuz, zenginleri aforoz etmek yerine, yoksulları saygın kılmamız gerektiğini bizzat duyurmadı mı bize?
Has not our respected Danton himself announced that instead of banning riches, we should make poverty respectable?
O zenginleri topluyor ve kendilerini devşirmeyeceklerini biliyor.
He gathers and knows not who takes.
kahrolası sermaye zenginleri, işi hallettik.
You goddamn accountants, we did it.
Mercuri, anlağım kadarıyla zenginleri pek sevmiyorsun.
Mercuri, I get the feeling you don't like the wealthy very much.
Bir tek o Ne banker ne zengin Görevi zenginleri ve bankerleri korumak
The only one who isn't a banker or wealthy and whose role is to defend the wealthy and the bankers.
Dedik ki : Soyar fakirleri mutlu eder zenginleri.
We sang, "he steals from the poor and gives to the rich."
Burada zenginleri göremiyoruz artık.
We don't see rich people here anymore.
Seninle tanıştıktan sonra, biseksüel olarak yaşayan zenginleri keşfettim.
After I met you, I discovered that being bisexual made life richer.
- Zenginleri bekleyen şey bu demek?
- So that's what awaits the rich?
Çünkü bu Arap petrol zenginleri İsviçre'den Kanada'ya kadar her yeri ve ülkemizdeki büyük bankaları aldılar.
Because all of those Arab petrol dollars are washed through Switzerland and Canada and the biggest banks in this country.
Kral Richard fidye için zenginleri öldürmedi, güçlüleri köle aldı.
King Richard spared the richest for ransoming, took the strong for slaves.
Zenginleri nasıl idare edeceğimi bilirim.
I know how to handle the rich.
Bugün, Soho'daki, E laine Cassell Gallerisinde, L. Mars'ın fotoğraf sergisi açılışında, hayranları, meşhur ve zenginleri de beklediler.
Tonight at the E laine Cassell Gallery in Soho fans awaited the famous and wealthy for the opening of Laura Mars'Photo Exhibit.
"Masum bir kızın çiçeklerini topladığı için zenginleri suçluyoruz," "ama bu doğru değil."
We accuse the rich of picking the common girls'flower of innocence, but that's not true.
Elçilik, burayı petrol zenginleri için ayırmış olmalı.
Legation had it for a petroleum bigwig.
Defterine, insanda aristokrat izlenimi bırakan ve konuşurken... zenginleri göklere çıkaran Leon Selwyn ya da Zelman isimli... küçük meraklı bir adam hakkında... birşeyler yazıyor.
He writes in his notebook... about a curious little man named Leon Selwyn, or Zelman... who seemed clearly to be an aristocrat... and extolled the very rich as he chatted with socialites.
Aylak zenginleri bilirsin.
You know how it is with the idle rich.
Hayır, ben... ben bazen insanların zenginleri dert ettiğini düşünüyorum.
No, I... I think sometimes people worry about the rich man. You have to worry about the little man.
Bu yüzden zenginleri katlettiler.
So they slaughtered the rich.
Askerlerin çoğu her gün gelip gider ama para ödemezler. - Ben zenginleri severim.
They number 10,000, they boom boom all the time, but they don't pay, me baby love grunts.
Zenginleri konu alan aşk şarkılı müzikal bir film.
It's a musical about rich folks. With lovely songs.
Başkalarının hayatlarıyla oynayan fakirlerin, çoğu maddesel olan basit ihtiyaçlarına kayıtsız kalan zenginleri sergilemeye cesareti olan bir insan.
A man with the courage to portray people who play with others'lives, the rich who are indifferent to the needs of the poor... simple needs which are mainly material.
Öyle işte. Orta sınıf bile bana uymaz. Zenginleri görünce,
Or even middle class doesn't suit me.
Bu hükümet, sizin gibi zenginleri koruyor.
This government is the protector of your class!
Peki o zaman kurumuş giden zenginleri nasıl açıklıyorsun? Size söylüyorum.
So how do you explain all those shrivelled-up, rich people?
- Evet, zenginleri bilirsin.
- Yeah, you know how rich people are.
Pirinc ciftcileri Vietcong'u finanse eden zenginleri.
Rice farmers rich fat cats bankrolling the VC unit.
Yeni zenginleri arayayım mı?
You want me to call around looking for the newly rich?
Zenginleri geyik avına götürüyor.
He drove a few aristocrats to their hunting grounds.
Sadece fildişi ticaretini korumak için yapılıyor, zenginleri daha zengin yapmak için.
It's only being built to protect the ivory trade, make rich men richer.
Zenginleri tercih ederim.
Rich, I find is preferable.
Zenginleri ye.
Eat the rich.
Onlar zenginleri sıkıntıya sokmak için yaratıldı
They have been created only to make trouble for the rich ones
Chin'in bütün zenginleri bizi beklerken hiçbir yerin ortasında olan bu yerde oturacağız.
We sit out here, in the middle of nowhere while all the riches of Chin await us.
Zenginleri kastediyor.
The rich should set an example.
zengin 148
zenginlik 21
zenginsin 20
zengin mi 32
zenginim 27
zenginiz 44
zengin olduk 48
zengin olacağız 55
zenginlik 21
zenginsin 20
zengin mi 32
zenginim 27
zenginiz 44
zengin olduk 48
zengin olacağız 55