Çok yardımcı oldun traducir inglés
535 traducción paralela
Çok yardımcı oldun.
That's a lot of help.
Çok yardımcı oldun. Burada yönümü bile şaşırıyorum.
You've been helpful in this place, I don't know east from west.
Çoğu zaman da bana çok yardımcı oldun.
You've been an immense help often.
Çok yardımcı oldun.
You're a big help, you are.
Çok yardımcı oldun.
Gee whizz, you're a great help.
- Belki, ama sen de çok yardımcı oldun.
- Possibly, but you were a great help.
Çok yardımcı oldun, Christine.
You've been most helpful, Christine. Most helpful.
Teşekkür ederim, dostum, çok yardımcı oldun.
Thank you my friend, you've been very helpful.
Çok yardımcı oldun.
You're a great help.
Çok yardımcı oldun!
Bring those things in with you, will you?
Bana çok yardımcı oldun.
You've helped me plenty.
İşte bu dönemde çok yardımcı oldun.
That's where you've been a great help.
Teşekkür ederim, çok yardımcı oldun.
Thanks a lot! You've been real friendly!
Lewis, çok yardımcı oldun.
Lewis, you've been very cooperative.
Çok yardımcı oldun, çok.
You're a great help, a great help.
Çok yardımcı oldun.
You've been most helpful.
Çok yardımcı oldun ve ikinizin de benim için endişelenmesini istemiyorum.
You've been a big help... and I don't want either of you to worry about me.
- Çok yardımcı oldun.
You're a great help.
Çok yardımcı oldun.
That's a huge help.
Sağ ol, Geoff. Çok yardımcı oldun.
Oh, thanks, Geoff, you're a cure.
Araba açıklamasıyla çok yardımcı oldun, Bell.
You helped a lot with the description of the car, Bell.
Çok yardımcı oldun.
You've been very helpful.
Çok yardımcı oldun.
Thanks for the heart-to-heart.
- Sağ ol, çok yardımcı oldun.
You have been most helpful.
Evet, evet çok yardımcı oldun.
Oh yes yes, very helpful, very.
- Çok yardımcı oldun.
- Very helpful.
Çok yardımcı oldun!
That's a great help!
Bana çok yardımcı oldun.
You help me so much.
Çok yardımcı oldun.
You're a big help.
Sende ona VIP gibi davranarak, çok yardımcı oldun.
And you were a big help, giving her that VIP treatment.
Çok yardımcı oldun
You've been very helpful.
Çok yardımcı oldun.
That's very helpful.
Çok yardımcı oldun ha.
That's a lot of help.
Bize çok yardımcı oldun, Judas.
You've been an invaluable help to us, Judas.
Çok yardımcı oldun bana.
You've been wonderful.
Bana zaten çok yardımcı oldun.
You've already helped me twice
Bana çok yardımcı oldun. Ve en önemlisi hayatımı kurtardın.
You have helped me a lot and you have saved my life
- Çok yardımcı oldun.
- You're a lot of help.
Bu arada çok yardımcı oldun.
But you were a lot of help.
Sağol, çok yardımcı oldun.
Thanks a lot. Talk about solidarity.
Çok yardımcı oldun.
You were very helpful.
Teşekkür ederim. Çok yardımcı oldun.
I'll see you later.
Çok yardımcı oldun.
You've been a big help!
Çok yardımcı oldun.
That's a big help.
Cathy'e hastabakıcılık yaparak çok yardımcı oldun.
You were so helpful to Cathy, nursing.
Teşekkürler, çok yardımcı oldun.
Thank you, you've been helpful.
Çok yardımcı oldun Tommy.
That's a big help, Tommy.
- Çok yardımcı oldun, Hugh.
- That is very helpful, Hugh.
Çok yardımcı oldun!
That's a big help!
Umarım, Brima Çesay, bana çok az yardımcı oldun dersem alınmazsın.
I hope, Brima Cesay, that you won't be offended if I say that you have helped very little.
bana çok yardımcı oldun.
You helped me a lot.
çok yardımcı oldunuz 75
çok yardımcı oldu 17
öldün 58
öldün mü 25
öldün sen 47
çok yazık 499
çok yorgunum 419
çok yakışıklısın 42
çok yoruldum 142
çok yaşa 236
çok yardımcı oldu 17
öldün 58
öldün mü 25
öldün sen 47
çok yazık 499
çok yorgunum 419
çok yakışıklısın 42
çok yoruldum 142
çok yaşa 236
çok yakında 217
çok yakışıklı 83
çok yalnızım 50
çok yakıştı 22
çok yaşlı 53
çok yakın 78
çok yorgun 38
çok yavaş 62
çok yorgunsun 23
çok yeteneklisin 36
çok yakışıklı 83
çok yalnızım 50
çok yakıştı 22
çok yaşlı 53
çok yakın 78
çok yorgun 38
çok yavaş 62
çok yorgunsun 23
çok yeteneklisin 36