English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ç ] / Çıkarın beni

Çıkarın beni traducir inglés

2,206 traducción paralela
- Çıkarın beni.
- Get me out.
Çıkarın beni.
Get me out.
Hey, bu işten sonra çabucak çıkarın beni.
Hey, let's get me down pretty fucking quick after this.
Çıkarın beni buradan!
Let me the fuck out of here!
- buradan çıkarın beni.
- Get it off of me.
Çıkarın beni!
Let me out.
Çıkarın beni buradan!
Let me out of here!
Çıkarın beni buradan.
Get me out of here.
Çıkarın beni buradan Allah'ın belaları.
Let's go, God damn it. It smells in this room.
Çıkarın beni buradan!
Let me outta here!
Hey, çıkarın beni buradan.
Hey, let me out of here.
- Hemen çıkarın beni bundan!
Now get me out of this thing!
- Zamanlama sihirde çok önemlidir. - Çıkarın beni.
Timing is everything in magic.
Çıkarın beni!
Let me out! I demand to speak with the king!
Kahrolası şey çıkarın beni
For God's sake, there must be some way out. There is an exit.
Lütfen çıkarın beni buradan.
No, I can't breathe.
Çıkarın beni.
Let me out!
Sizi pislikler, çıkarın beni!
Let me out of here, you bastards!
Çıkarın beni!
Let me out!
Çıkarın beni buradan! Çıkarın beni buradan!
Let me out of here!
Hey, çıkarın beni buradan!
Hey, let me out of here!
Çıkarın beni buradan!
Get me out of here!
Çıkarın beni buradan!
Wait! Get me out of here!
Hemen çıkarın beni.
Get me out now.
Çıkarın beni buradan.
Let me out of here.
Hey, çıkarın beni buradan!
Come on! Get me out of here! This is not...
Çıkarın, çıkarın beni!
Let me out of here! Let me out of here!
Çıkarın beni!
No! Let me out of here!
- Çıkarın beni.
- Let me out.
Çıkarın beni buradan!
Get me out! Get me out!
Çıkarın beni buradan.
Let me out of here!
Hey, çıkarın beni!
Come on, let me out!
Eğer öyle olmasaydı, "Çıkarın beni buradan." falan olurdum.
'cause if it wasn't, I'd be like, "grr, get me out of here."
Çıkarın beni, bana bakmayın dedim.
Get me out of here, stop looking at me.
Çıkar şunu aklından, anladın mı beni?
Put it out of your mind, you fucking understand me?
Beni buradan çıkarın!
Let me out of here!
Beni bu lânet yerden çıkarın!
Just get me the hell out of here.
Beni buradan çıkarın!
Let me out of here.
Böyle davranarak da beni haklı çıkarıyorsun, anladın mı?
And you're proving me right by holding your shit together. OK?
Beni çıkarır mısınız artık?
Can you let me out now?
Bu arada, darbe fırsatını yakalamak için beni baştan çıkarıp gardımı indirmemi sağlamaya çalışmak nafile.
It won't work, by the by... Seducing me so that I will relax my guard, And you can find the opportune moment to strike.
Beni bu şehirden hemen çıkarın.
You gotta get me out of this city now.
Sanki gelin beni işten çıkarın diyor.
It's like he's asking to get canned.
Beni buradan çıkarın, sonra isterseniz bütün elimi keseyim.
You let me out of here, and I'll cut off my whole goddamn hand if you want.
Sürekli suratını ekşitmelerin beni artık çileden çıkarıyor.
I'm bloody sick of you looking like a wet weekend.
Lütfen, çıkarın beni buradan.
Please, just get me out of here.
Beni incitmeye çalışıyor, lütfen beni buradan çıkarın, lütfen.
Try to hurt me please I'm out of here, please.
Bilmiyorum size teselli olur mu ama, kocasının hayatını da cehenneme çevirmiş durumda. Tanrı beni affetsin, George Pritchard karısının kafasını baltayla parçalasa bu köyde onu suçsuz bulmayacak tek kişi çıkmaz.
God forgive me, but if George Pritchard were to brain his wife with a hatchet, there's not a soul in this village that wouldn't acquit him.
Evet, bu yüzden kimse bunu imzalamasını istemeyecek ve ben de, beni diğer çizgi roman fanı ayak takımından ayıracak olan ; eşsiz ancak kafa karıştırıcı unvanın sahibi olacağım.
Which is why no one else will ask him to sign one. I'll be the possessor of a unique, albeit confusing artifact which will set me apart from the hoi polloi of comic-book fandom.
Sen yaptın bunu! - Çıkar beni buradan, Salumeh!
Get me out of this, Salumeh!
Beni buradan çıkarın. Ne isterseniz size anlatırım.
Get me out, I'll tell you anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]