English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ö ] / Ölümsüz

Ölümsüz traducir inglés

2,109 traducción paralela
Ölümsüz gibi hissediyorum.
I feel invincible.
Hayatını çekilmez bir hale getirebilir ama onu öldüremez çünkü kaderinde ölümsüz olmak vardır.
She can make his life wretched but she cannot kill him because destiny says he will become immortal.
Elbette, çocukları da ölümsüz olduğundan, Kronos'un mideye indirdiği çocukları ölmedi sadece midesinde bir yerde hapis edilmiş oldular.
Now, of course, since they're immortal, the children that Kronos swallows are not dead, they're just locked away inside of his belly.
Janice, ölümsüz yaşam hediyesini keşfettim.
Janice, I have received the gift of eternal life.
Profesör, Gerçekten de ölümsüz yaşamın olabileceğine inanıyor musunuz?
Professor, do you believe eternal life could ever exist?
Ölümsüz yaşam hakkında sadece şu küçük kız konuşmuyor.
That young girl is not the only one who talks about eternal life.
Ölümsüz yaşamı...
Eternal life...
Ölümsüz Krallık...
The Eternal Kingdom...
Ambrosia, ölümsüz yaşam krallığı.
Ambrosia, the kingdom of eternal life.
Ambrosia, ölümsüz yaşam krallığı...
Ambrosia, the kingdom of eternal life...
Sevgili kraliçelerini kaybettiklerinde ölümsüz bir uyku dalmıştı..
It fell in an eternal sleep the day the people lost their beloved queen..
Çünkü kraliçesinin ruhu, onun ölümsüz divası tekrar hayata döndü.
Because the soul of its queen, of its eternal diva is finally back.
En iyi ihtimalle, ölümsüz olursun.
Best case scenario, you become immortal.
Tabii ki ölümsüz olduklarından, Kronos'un yuttuğu çocuklar ölmemiş, sadece karnında bir yere hapsolmuşlardır.
Now, of course, since they're immortal, the children that Kronos swallows are not dead, they are just locked away inside of his belly.
Ölümsüz olduğundan aşkını kaybetmeyi anlayamaz.
He cannot understand lost love because he's immortal.
Genellikle olan şey ; annenin ölümlü babayla yatması ve aynı zaman dilimi içinde ölümsüz babayla da birlikte olmasıdır.
What usually happens is that the mother will sleep with the human father and also sleep, in the same timeframe, with the divine father.
Öcünü tahribatla almak isteyen ölümsüz bir yaratıktır.
He's an eternal exile, who exists to wreak havoc.
Trickster, yıldızlar arası kaos yaratmak isteyen o güçlü ölümsüz şey Sarah Jane'in evlenmesini istiyor!
The Trickster, he's this all-powerful immortal, he wants to cause chaos throughout the stars and he wants Sarah Jane to get married!
Ölümsüz bir çapkın genç olmak hoşuma gidiyor.
I like being the eternal stud.
Seçme şansım yok. Ama Sigan ölümsüz sense değilsin.
But Sigan is immortal and you are not.
Onu bulduktan sonra yenilmez olacağım. Ölümsüz.
Then I'll be invincible, immortal.
Steve Rifton, ben gerçek ve ölümsüz dünya şampiyonuyum ve sen ölüsün!
Steve Rifton, I am the rightful and eternal world champion, and you are dead!
Elfler, insanlar Adem ve Havva'nın ilk günahı yüzünden lekelenmeselerdi neye benzeyeceklerini temsil eden, mükemmele yakın özelliklere sahip ölümsüz canlılardan oluşan bir ırktır.
They are a race of near-perfect immortal beings who represent a vision of what humans would be like had they not been tainted by the original sin of Adam and Eve.
Kanıtlara da bakarak, onu kendisindeki sorunun ne olduğunu bilmeyen biri olarak düşünürüm. Bunda da üzücü bir taraf var ama sonuç olarak ondan bu ölümsüz varlık ortaya çıktı.
I just always imagined him not knowing what was wrong with him, and there's a sadness to it, but ultimately from that comes this immortal being.
ölümsüz değiliz ve bizi kurtaracak ilahi bir plan yok.
We're not immortal and there's no divine plan to save us.
Dinle, bir kızı daha incitmelisin ve sonra onun gibi ölümsüz olabilirsin tamam mı?
Listen, You gotta hurt one more girl And then you'll be able to join him in the undead.
Sadece bu kız ve sonra söz verdiğimiz gibi ölümsüz olacaksın.
Just this one more girl And then you can join The undead, just like we promised.
Halletmen gereken son kız, sonra Dante gibi ölümsüz olacaksın.
The last one that you have to do, And then you can join Dante and be the undead.
Onların, bu ölümsüz aşkı sayesinde hava ne kadar soğuk olursa olsun, bu göl asla donmazmış.
They say it's because of their unchanging love for one another, that this lake never freezes over.
Onların ölümsüz aşkı sayesinde hava ne kadar soğuk olursa olsun, bu göl asla donmaz.
They say it's because of their unchanging love for one another, that this lake never freezes.
Bu, bizim ölümsüz olacağımız anlamına gelmez.
This isn't how we're supposed to be forever.
İnsanlar neredeyse ölümsüz olmadan önce dünya nasıldı?
Do you remember what the world was like before crossing the immortality?
Evet, o ölümsüz.
Yes, it's an immortal being.
Bu vaka, Alex.Kesinlikle ölümsüz ve en çok istediği şey bizim gibi normal bir hayat sürmek.
- Subject, Alex is immortal. It has a huge desire to lead a normal existence. What a fool.
Vampirler ölümsüz değildir.
Vampires are not immortal.
Bunun yerine, yeni bir ölümsüz ırk yarattı.
Instead, he created a new race of immortals.
Benimle kalıp savaşanlar özgürlüklerine kavuşacaklar arzuladıkları takdirde de ölümsüz olacaklar.
Any man who fights with me shall have his freedom... and if he wishes it... immortality.
- Ne yani, ölümsüz olduğunu mu sanıyorsun?
- What, you know she's immortal?
Ölümsüz olan ruhuna çok az bile olsa değer vermiyor musun?
Do you really care so little for your immortal soul?
- Yani, ölümsüz olmanız...
- I mean, you can't be...
Ölümsüz olalı, on yılı bulmamış gibi duruyorsun.
You don't look like you've been eternal more than 10 years.
Kadını koruduğu için ölümsüz oldu.
It's because he protects her that he's become eternal.
Onun ölümsüz bir sanat eseri olduğunu söyleyen sendin!
It was you who called it an eternal masterpiece!
Bu beni ölümsüz yapmadı.
Didn't make me immortal.
Hızla iyileşiyor. Ona deli diyorlardı. Şimdi de ölümsüz.
And it is growing, they called him crazy, now.. he's immortal.
Bense sensiz ölümsüz olmak istemiyorum.
I don't want to live without you!
Ölümsüz lakaplı adam direnemedi.
The man they call the Immortal, could not hide forever.
Ölümsüz aşk topluluğuna hoş geldin.
Welcome to the Brotherhood of Eternal Love.
Hepimizin kaderi bedensel olarak ceset torbasına girmek ve ruhsal olarak da ölümsüz olmak olduğuna göre bu ceset muhabbetinin günümüzü mahvetmesine izin vermeyelim.
And since we're all bodily destined for corpsehood... and spiritually possessed of immortal souls... I see no reason to let the proximity of corpses ruin our day.
Eğer hepimizin ölümsüz ruhlara dönüşeceğimizi düşünüyorsan onları görmek hoşuma giderdi.
If you think we're all possessed by immortal souls... I'd sure like to see them.
piyanonun başında ruhun masum ve ölümsüz... olduğunu donanımlı bir tımarhanede, asla imansız ölmemsi gerektiğini seninleyim rockland'da.
I'm with you in Rockland where you bang on the catatonic piano the soul is innocent and immortal it should never die ungodly in an armed madhouse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]