English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ş ] / Şimdi ne yapalım

Şimdi ne yapalım traducir inglés

145 traducción paralela
Şimdi ne yapalım?
What next?
şimdi ne yapalım?
What should we do, sir?
Şimdi ne yapalım peki?
So, what shall we do now?
Şimdi ne yapalım, efendim?
What do we do now, sir?
Şimdi ne yapalım, onlara?
What do we do with them now?
Şimdi ne yapalım? Paranın hepsini mi yoksa yarısını mı basalım?
And now, do we bet everything or half?
Şimdi ne yapalım?
Uh, what do we do now?
Başka bir şey yapalım. "Ev Sahibini Küçük Düşürme" yi oynadık, şimdi ne yapalım?
Let's do something else. We played Humiliate the Host, what'll we do now?
Şimdi ne yapalım, patron? Geri dönelim mi?
Should we go back, boss?
- Şimdi ne yapalım?
What shall we do?
- Şef, şimdi ne yapalım? - Bütün bahçeyi araştırın.
- What do we do now?
Şimdi ne yapalım?
What do you want done now?
Şimdi ne yapalım?
And now what?
Şimdi ne yapalım?
What now?
- Pekala, şimdi ne yapalım?
- All right! What do we do now?
Şimdi ne yapalım?
Yes, what should we do now?
- Şimdi ne yapalım, güzeller? - Oyun oynayalım, Fred.
- What now, my lovelies?
Şimdi ne yapalım?
What shall we do now?
Evet çocuklar, şimdi ne yapalım?
Okay, boys, what do you want to do next?
Peki şimdi ne yapalım?
So what shall we do?
Şimdi ne yapalım?
What do we do now?
Şimdi ne yapalım?
What do we do?
Pekala şimdi ne yapalım? Dur!
- So what shall we do next?
Peki şimdi ne yapalım
So, what do we do now?
Şimdi ne yapalım?
Now what?
Şimdi ne yapalım? Bana ne kadar zamanını ayıracaksın?
How long do I have you for?
- Şimdi ne yapalım?
- What should we do now?
Evet, seni Tony'nin pizzasından kurtardım. ... Şimdi ne yapalım?
So now that I've saved you from Tony's pizza - what shall we do now?
Şimdi ne yapalım?
What should we do now?
Peki şimdi ne yapalım?
So, what do we do?
Peki şimdi ne yapalım.
So what should we do now?
- Şimdi ne yapalım, patron?
- What now, boss?
Lois, şimdi ne yapalım biliyor musun?
Lois, you know what we should do right now?
Şimdi ne yaparsak yapalım hepsi yasal.
Now whatever we do on your behalf is legal.
- Ne yapalım şimdi?
- What do you want to do?
Ne yapalım şimdi?
What shall we do now?
Ne yapalım şimdi?
What should we do?
Ne yapalım şimdi? Geri mi dönelim?
Should we go back?
Ne yapalım şimdi?
What do we do now?
Pekâlâ Bay Lasky. Şimdi, bunu kutlamak için ne yapalım?
What do we do now to celebrate?
Ne yapalım şimdi?
! " What shall we do now?
Herkes başını çılgınca alıp giderken ufak bir ihlal için size ceza mı yazalım şimdi? Ne yapalım yani?
What the hell.
Ne yapalım şimdi, şikayet mektubu mu gönderelim?
What are we supposed to do, mail in a complaint?
Ateş, ne yapalım şimdi?
Fire, what do we do now?
Bu boktan, ama ne yapalım, şimdi polis merkezindeyim.
This is shit, but, hey, I'm in a police station...
Şimdi ne diyeceğimizi kararlaştıralım. Bir plan yapalım.
Let's get on the same page about what we'll say.
Şimdi, senin için ne yapalım?
Now, what can we do for you?
Ne yapalım şimdi?
What to do now?
Ne yapalım, seni şimdi görmek de güzel.
Well, nice to see you now.
Beni tehdit ediyor, ne yapalım şimdi buna?
She threatened me, what do we do with her?
Şimdi sana ne yapalım?
So what do we do with you now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]