Ne yapalım traducir inglés
3,076 traducción paralela
Öyleyse ne yapalım?
So what do we do now?
Biliyorum, olacak şey değil. Ama ne yapalım, endişeleniyoruz biz de.
He shouldn't, but we worry about you.
Biliyorum ama ne yapalım, babanla endişelendik.
Your dad and I are worried. It's terribly hot in here.
Onu ne yapalım?
What do we do with him?
Ne yapalım?
What do we do?
Ne yapalım, işte böyle.
That's the way it goes.
Damadın böyle bir kusuru varsa ne yapalım?
So what if the son-in-law has such a big flaw.
Onu kaldıralım mı ne yapalım?
Are we shifting him then or...
- Hiç, ne yapalım biliyor musun?
Nothing. Hey, you know what?
* Ne yapalım *
♪ But what the hell? ♪
Eee, ne yapalım şimdi?
So, uh, what should we do now?
Pekâla, ne yapalım o zaman?
Well, what are we supposed to do?
Birlikte ne yapalım, bütün gün Twisted Warlock mı oynayalım?
What are we going to do, play Twisted Warlock all day?
Şimdi ne yapalım?
Then what?
Dudak yalıyorsam yalıyorum, ne yapalım.
If I'm a lip licker, then I'm a lip licker.
20 dakika ne yapalım şimdi?
What do you wanna do for 20 minutes?
Ne yapalım biliyor musun?
Do you know what we should do?
Tamam, öyleyse ne yapalım, babamı arayıp bizi erken almasını söyleyeyim mi?
Okay, well, should I call my dad and have him pick us up early?
O zaman ne yapalım?
So now what?
Çalıyor, ne yapalım?
I mean, it's...
Ne yapalım biliyor musun?
You know what I think we'll do?
Ne yapalım?
What now? !
Ne yapalım...
You know what?
İyi, peki ne yapalım?
Yeah, so, then, what?
Ne yapalım efendim?
What do you want to do, sir?
Peki ne yapalım?
Okay, so what?
Peki, ben hangi evin satılacağı konusunda anlaşabileceğimizi sanmıyorum öyleyse ne yapalım, yazı-tura?
Okay, I just don't think we're gonna agree on which house to sell, so what do we do, flip a coin?
Hep beraber ne yapalım istersiniz?
So what are we all going to do together?
Ne yapalım? Hafta içleri / haftasonları diye mi bölelim?
Well, what then, alternating nights, uh, weekends / weekdays?
- Nora, ne yapalım bugün ha?
- Nora, what should we do today, huh?
Bu ne ya? "Hadi, sadece sen ve ben bir hafta sonu gezisi yapalım." demiştin.
You were like, "Let's go on this great weekend, you and me."
Ne, biliyor musun? Haydi yapalım.
You know what, let's do it.
Bu davayı kazanmamız için ne gerekiyorsa yapalım ve Morolto'ları geçmişte bırakalım.
For whatever it takes to win this case. And put the Morolto family behind us.
Bu davayı kazanmamız için ne gerekiyorsa yapalım ve Morolto'ları geçmişte bırakalım.
We finish this now, whatever it takes, and put the Morolto family behind us.
Ne yaparsak yapalım kişiliklerimizi değiştiremeyiz, Ike. Fazlasını istiyorum.
In the end, Ike, we are who we are, and I want more.
- Öyle mi yapalım yani? - Holder ne halt ediyorsun?
- Holder, what the hell are you doing?
Her neyse... ne yaparsak yapalım.
"Whatever... whatever we do."
Her neyse... ne yaparsak yapalım.
"Whatever, whatever we do."
Ne yaparsak yapalım her seferinde böyle oluyor.
This happens every time no matter what we do...
Git, ne kadar başarıIı bir telefon orospusu olduğunu söyle, sonra evde kutlamamızı yapalım, bu akşam reklamı izleyeceğiz!
Go in there and tell her what a good phone fucker you are and then come home to me and we can celebrate'cause it's commercial night!
- Ne yapacaksak yapalım bitsin.
- Just get this over with.
Pekâlâ, hadi biraz gösteriş yapalım ne dersin?
Right, let's show you off then, shall we?
Biz ne yaparsak yapalım cevap hep aynı olacaksa?
That no matter what we propose, the answer will still be the same?
Ne yapalım?
So what?
Şayet bu isimsiz ortak arkadaşa benden daha çok güveniyorsan, düzenlemeleri yapalım ve parana ne kadar çabuk kavuşabileceğini görelim.
But if you trust this anonymous mutual friend of ours more than you do me, let's talk to accounting and see how quickly we can get you your money.
Unutmak için ne gerekiyorsa onu yapalım.
We do what we gotta do to get over it.
Ne gerekiyorsa yapalım.
Let's do whatever it takes.
Sizin için elimizden ne gelirse yapalım.
We'll do everything we can for you.
- Ne olur ne olmaz birkaç tahlil yapalım.
- Maybe we'll just run a couple of tests, just to be safe.
Ne yapalım, merkeze götürüp sorgulayalım mı?
What do you want us to do, bring him in for questioning?
Mavi Kelebek'i ne yapalım?
What do we need a blue Butterfly for?
yapalım 156
yapalım mı 27
yapalım şunu 42
yapalım şu işi 30
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
yapalım mı 27
yapalım şunu 42
yapalım şu işi 30
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24