English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Adın neydi

Adın neydi traducir español

2,016 traducción paralela
- Adın neydi bir daha söylermisin?
- Como es tu nombre, de nuevo? - Peter Cooper.
- Teşekkürler, adın neydi? - Kelly.
- Gracias... ¿ cómo era?
Affedersin, adın neydi?
Disculpa, no escuché tu nombre.
- Senin adın neydi, evlat?
- ¿ Cuál es tu nombre, niño?
Adın neydi?
¿ Cómo te llamas, Oswald?
- Adın neydi, tatlım.
- ¿ Cómo te llamas, cariño?
Adın neydi senin, bacaksız?
Recuérdame tu nombre.
- Affedersin, adın neydi?
- Perdón, ¿ cómo te llamas?
Adın neydi? - Laura.
- ¿ Y cómo te llamas?
- Adın neydi?
- ¿ Cómo te llamas?
- Adın neydi?
- ¿ Cuál es su nombre?
- Senin adın neydi?
- ¿ Cómo era su nombre?
Teşekkürler. Adın neydi?
Gracias. ¿ Cómo ha dicho que se llamaba?
Adın neydi?
¿ cómo era tu nombre?
Adın neydi? - Uh, Melanie. - Melanie.
Melanie.
N'aber, ahbap. Adın neydi?
Mira, viejo. ¿ Cómo dices que te llamas?
Erkek arkadaşının adı neydi?
Otra vez, ¿ cuál es el nombre de tu novio?
Kızınızın adı neydi?
¿ Y cómo se llama esta niña?
Adın neydi?
¿ Cuál es tu nombre, de nuevo?
Şahsen dizüstüle, şu büyük olanın adı neydi her neyse, ikisini ayırt edemeyen biri olarak konuşmasını sabırsızlıkla bekliyorum.
Ahora, siendo alguien que no sabe la diferencia entre una laptop y la grande ciertamente espero escuchar lo que tiene que decir.
Birlikte uyandığın şu kadın. Adı neydi?
En primavera de 1987 te acostaste con ¿ cómo se llamaba el tipo?
Adınız neydi?
¿ Cuál era tu nombre?
Kızın adı neydi?
¿ Cómo se llama?
Afedersiniz, anlayamadım, neydi adınız?
Disculpe, otra vez ¿ Cuál es su nombre?
- Dün geceki numaranın adı neydi?
¿ Recuerdas cuál truco realizaste esa noche?
Kimin adı neydi? Bana anlatmak istediğin şu bayık hikayedeki kızın adı.
La chica de la historia aburrida que quieres contarme.
Senin şu adamın adı neydi?
Tu autor, ¿ cómo se llamaba?
- Adı neydi? Adını sen koy...
- ¿ Cómo se llama?
Bayan, adınız neydi?
Dígame... Mademoiselle, ¿ cómo se llama usted?
affedersiniz adınız neydi
Lo siento, no escuché tu nombre.
İlk ev hayvanının adı neydi?
Cómo se llamaba su primera mascota?
- Adınız neydi?
¿ Tiene un nombre?
Adınız neydi?
¿ Cómo se llama? Los nombres de las dueñas son complicados. - Señora...
hmm şey... Adınız neydi, Bay Thomas?
Bueno, ¿ podemos empezar por su nombre, Sr. Thomas?
Arkadaşlarının adı neydi?
¿ Cómo se llamaban sus amigos?
- Evet. Adınız neydi?
- S. ¿ Cómo te llamas?
Kızın adı neydi demiştin?
¿ Cómo dijiste que se llamaba?
Adamın adı neydi?
¿ Como se llama?
Kızın adı neydi? İkinci sınıftan?
¿ Cuál era su nombre en segundo año?
Bu adamın adı neydi, hatırlıyor musun?
¿ Cómo se llamaba el tipo? ¿ Te acuerdas?
Ayrıca tereddüt ettim çünkü ortağım geçen gece evinde gördüğümüz adamın, neydi adı, Bay...
Mi pareja señaló que caballero en su apartamento - Esa noche, el Sr... uh...
Barbara, sürekli cumartesi sabahı... çay saatine yetişmeye çalışan kadının adı neydi?
Barbara, ¿ cómo se llama esa mujer que quiere imponer el té de los sábados a la mañana?
- Peki bu Üçüncü Kızın adı neydi?
¿ Y esta tercera muchacha? ¿ Cómo se llama?
Bizce kız adı neydi? Niki Stevens'ın oynadığı karakter...
Pero, creemos que debemos darles algo con lo que se identifiquen.
O kadının adı neydi?
- La mujer, ¿ cómo se llamaba?
Kadının adı neydi?
¿ Cuál era su nombre?
- Kadının adı neydi?
- ¿ Cuál era su nombre? - ¿ De quién?
Şeyi aradın mı? Neydi şu kadının adı?
- ¿ Has llamado a como se llame?
Adınız neydi?
¿ Cuál es su nombre?
- Adınız neydi?
¿ Cuál es tu nombre?
1.75 sarışın mavi gözlü olan kızın adı neydi?
¿ Cómo se llamaba esa chica de metro setenta, rubia, ojos azules?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]