English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Angelo

Angelo traducir español

1,638 traducción paralela
D'Angelo.
D'Angelo.
- DeAngelo Di Piazza'nın telefon numarası.
El número de Angelo Di Piazza.
Angelo Giacolone cinayeti hakkında konuşuyor..
Hablando sobre el asesinato de Angelo Giacolone.
Angelo Amca'yı 19. masaya mı koydun?
¿ Tienes al tío Angelo en la mesa 19?
Yeni'koç'Angelo Dundee olmaya çalışıyordun.
Te preparas a ser el nuevo Angelo Dundee.
Polis Memuru D'Angelo geldiğinde park yerinde karına vuruyormuşsun.
El agente D'Angelo llegó... cuando usted estaba golpeando a su mujer.
Memur D'Angelo, Bay Snyder'ı hücreye götürün.
Agente D'Angelo, lleve al Sr. Snyder a la celda de detención.
D'Angelo...
D'Angelo...
- Bu kimin purosu, Memur D'Angelo?
- ¿ De quién es ese cigarro, agente D'Angelo?
Hillside boğucuları gibi Angelo Buono ve Kenneth Bianchi psikopat kuzenlerin, Los Angeles'ta kadınlara terör estirdiğini hatırlayın.
Angelo Buono y Kenneth Bianchi, dos primos psicopáticos que aterrorizaron a las mujeres de Los Ángeles.
Düşüncelerinizi fark etmeli, seçmeli, ve bundan hoşlanmalısınız. Çünkü siz, kendi hayatınızın şaheserisiniz, siz hayatınızın "Michelangelo" susunuz
Así que te conciencias de tus pensamientos quieres escoger tus pensamientos cuidadosamente y te quieres divertir con esto porque tú eres el Creador de tu propia vida eres el Michael Angelo de tu propia vida
Johnny D'Angelo, Las Vegas Polisi.
Johnny D'Angelo, Policía de Las Vegas.
Johnny D'Angelo öyle olduğunu söyledi!
Johnny D'Angelo dijo que sí.
Johnny D'Angelo?
¿ Johnny D'Angelo?
Johnny D'Angelo!
Policía de Las Vegas.
Olay yeri Kod 4.
Johnny D'Angelo no está en su casa.
Kurbanlar... Ken Billings, Mason Carter, Derek Paul ve Johnny D'Angelo...
Las víctimas, Ken Billings Mason Carter, Derek Paul y Johnny D'Angelo.
Johnny D'Angelo her 2 listede de vardı.
Johnny D'Angelo está en ambas listas.
O katille konuşmuş olmam. Johnny D'Angelo kılığındayken hem de, Nefesini koklayacak kadar yakınındaydım, ve o, yine de beni atlatmayı başardı!
Hablé con este asesino disfrazado de Johnny D'Angelo bastante cerca como para oler su aliento y aún así escapa.
Michelangelo'nun, Sistine'in tavanını resimlediği dönemde onların hâlâ mağaralarda yaşayıp, ateşi bulduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que Miguel Angelo pintaba el techo de la Capilla Sixtina cuando esa gente aún vivía en cuevas y descubría el fuego?
Angelo ve o hapiste ne kadar yakınlardı biliyorsun.
Ya sabes lo unidos que eran él y Angelo en prisión. - Se volvió loco.
Angelo'ya duyunca, sadece...
Cuando me enteré lo de Angelo, yo- -
- Hayır, ben Dr. Angelo.
- No, soy el Dr. Angelo.
İyi bir bakıcıydı o Angelo'nun bakıcılığını yapmıştı Angelo benim oğlum.
La conocía bastante bien porque fue la canguro de Ángel mi hijo.
- Angelo, Chiara ve Corrado Canali'nin çocuğu.
Ángelo, hijo de Chiara y Corrado Canali.
Angelo normal değilmiydi?
¿ Ángelo no lo era?
Angelo hastaydı.
Ángelo estaba enfermo.
Angelo ile ne yapacağımı bilmek çok zor oldu.
Era difícil saber que hacer con Ángelo.
Angelo.
Ángelo.
Bence Angelo'nun uzun ve mutlu bir hayatı olacak.
He imaginado a Ángelo cuando sea mayor y tenga barba.
Angelo hakkında konuşmak istiyorum. - neden?
Quiero hablar de Ángelo. ¿ Y por qué?
- Anna'nın ölümünün Angelo ile ne türlü ilişkisi olabilir?
¿ Qué tiene que ver Ángelo con la muerte de Ana? No lo se.
Angelo nasıl öldü?
¿ Cómo murió Ángelo?
Hiç uyuyamamıştım Bütün gece gözümü kırpmadım Angelo bir an dinlenmeme müsaade etmedi.
No había pegado ojo en toda la noche porque Ángelo no se calmaba.
... Angelo bağırıyordu.
Los gritos de Ángelo.
- Angelo her zaman çığlık atardı.
Ángelo gritaba siempre.
Sonra eşim banyoya gitti ve Angelo'nun çığlığı durdu.
Luego mi marido entró en el baño y Ángelo continuó gritando.
Neden Angelo'nun hiçbir fotoğrafı yok burada?
¿ Por qué no hay ninguna foto de Ángelo?
Angelo'nun öldüğü gün, Ambulansı kim çağırdı?
¿ Quién llamó a la ambulancia el día de la muerte de Ángelo?
O sabah Anna'nın ne gördüğünü sana söyleyeyim : Angelo can çekişiyordu ve artık nefes alamıyordu hiç kimse ona yardım etmiyordu. Hiç kimse.
Ana le dijo lo que vio al pequeño que ya no respiraba, que no lo hizo más nadie lo ayudó, nadie corrió hacia él.
Angelo boğulurken onu gördün, ancak... yardım etmedin.
escuchó toser a Ángelo, pero no se movió.
Ve M ¡ a Angelo, medeni haklar hareketinde en ön saflarda yer almış.
Y Mía Angelo, estuvo al frente en las protestas por los derechos civiles.
D'Angelo vurdu.
D'Angelo le disparó.
- D'Angelo mutlu değildi...
- D'Angelo no está contento...
- Bugün değil, D'Angelo.
- Hoy no, D'Angelo.
- D'Angelo!
- ¡ D'Angelo!
Kuduz kokarca artık bir tehdit değil, Memur D'Angelo üzüntülerini sundu.
La mofeta rabiosa ya no es una amenaza. El oficial D'Angelo expresó su pesar.
Bana bir söz ver Angelo.
Prométeme algo, Angelo. - ¿ Qué?
Johnny D'Angelo evinde değil.
Está bien, entendido.
- Çığlık atar gibimi?
¿ Ángelo gritaba?
DeAngelo'nun meclise gittiğini düşünüyorum.
Creo que D'Angelo fue al consejo municipal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]