Arsène traducir español
59 traducción paralela
- "Usta Hırsız Arsene Lupin" çok iyiydi!
- "Arsène Lupin". Estaban contentísimos.
Evine git Arsene!
Vete a casa, Arsène.
- Kim? Arsene.
Arsène.
Arsene dikkatli olsa iyi olur.
Será mejor que Arsène tenga cuidado.
Eğer ölmediyse neden onu gördüğümü söyliyeyim ki?
Sr. Arsène, si no está muerto, ¿ por qué debo decir que le vi en el bar?
Yardım etmek istiyorum.
Me gustaría ayudar, Sr. Arsène.
Asıl olarak nereye gidiyoruz?
¿ Dónde vamos de verda Sr. Arsène?
Kapanla.
Con el cepo, Sr. Arsène.
Sana zarar vereceğime ölürüm daha iyi.
Sr. Arsène, prefiero morir antes que hacerle daño.
Arsene'le kavga ettim dün gece.
Arsène y yo tuvimos una pelea anoche. Estaba borracho.
Bay Arsene'i dün gece kulübesinde gördüm.
Vi al Sr. Arsène anoche en su cabaña.
Bay Arsene oraya götürdü beni.
El Sr. Arsène me llevó allí.
Geceyi Arsene'le mi geçirdin?
¿ Pasaste la noche con Arsène?
Arsene sarhoş etti kesin.
Arsène la emborrachó, seguro.
Bay Arsene'i seviyorum.
El Sr. Arsène es mi amante.
Mizoguchi'nin Arsen Lüpen'i söz gelimi ya da daha az hayali olmayan burakumin.
El Arsène Lupin de Mizoguchi por ejemplo, o el no menos imaginario burakumin.
Duydun mu Arsène, babana yüklenme.
Arsenio, no lleves tan duro a tu padre.
Arsène, eğil!
¡ Arsenio, vete!
Beni dikkatle dinle Arsène.
Escucha con atención, Arsenio.
Arsène!
¿ A dónde vas?
Arsène!
¡ Arsenio!
- Arsène mi?
Arsenio Lupin.
Cinayet, Arsène!
- El asesino, Arsenio...
Arsène Lupin... daha iyi değil mi?
Arsenio Lupin... ¿ No es mejor?
Arsène Lupin veya Raoul d'Andrézy, ne fark eder.
Arsenio Lupin o Raoul D'Andresy, ¿ a quién le importa?
- Beklediğim adam Arsène Lupin.
El hombre que espero se llama Arsenio Lupin.
Gerçek adınız Arsène Lupin, 1874 Blois doğumlusunuz. Théophraste ve Henriette Lupin'in oğlu.
Eres Arsenio Lupin, nacido en Blois en 1874... hijo de Theophraste y Henriette Lupin.
Fransa polisi Arsène Lupin'in peşinde.
¡ Pare, cochero!
5 santim! Louvre Müzesinde cinayet. Polis Arsène Lupin'in peşinde.
¡ Arsenio Lupin buscado por la policía francesa!
- Elleri yukarı Arsène Lupin.
¡ Manos arriba, Arsenio Lupin!
- Arsène? - Clarisse. Endişelenme.
Clarisse, no te preocupes, ya se acabó.
Sana açıklayacağım. - Arsène, bir şey söylemeliyim...
Arsenio, tengo que decirte algo...
Arsène, yalvarırım gitme.
¡ Arsenio, no vayas!
- Kaçalım Arsène. Üçümüz birlikte.
Escapemos los tres.
Yalan söylüyorsun. Arsène'in bir tek kadını var, o da benim.
Arsenio sólo tiene una dueña.
Arsène, hemen kaç!
¡ Arsenio, corre!
- Arsène, beni bırakma.
Arsenio, no me dejes.
Arsène'in aşk yuvası nasıl?
¿ Quieres el nido de Arsenio?
Arsène Lupin. Bu adı unutmayın.
¡ Acuérdate de ese nombre!
- Arsène! - Acele etmeliyiz.
¡ Tenemos que correr!
Arsene senden hoşlanıyor mu?
Arsène está enamorado de ti, ¿ verdad?
Evime Bay Arsene...
A casa, Sr. Arsène.
Çabuk ol Arsène.
¡ Apúrate, Arsenio!
- Evet, Arsène Lupin.
¿ Lo conoce?
Adı Arsène Lupin.
Se llama Arsenio Lupin.
Yeter Arsène. Bırak onu.
Déjalo.
- Beni seviyor musun Arsène?
¿ Me amas, Arsenio? Dime que sí.
- Arsène Lupin.
Por favor, no me mate.
Cömert kalbinin bir gün beni bağışlamasını diliyorum. " " Çok üzgünüm. Arsène. "
"Me disculpo nuevamente, Arsenio".
- Unuttun mu Arsène?
¿ No te acuerdas, Arsenio?
Arsène... bana haçı getirmişsin.
¿ Me trajiste el crucifijo?