English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bakarim

Bakarim traducir español

82 traducción paralela
Yarin bir radyo almaya bakarim.
Voy a tratar de conseguir una mañana.
Sen yazmaya git, basimin çaresine bakarim.
Ve a escribir, voy a estar bien.
- Yeni doktorun icabina bakarim.
- Me ocuparé de este nuevo doctor.
Polis icabiniza bakamiyorsa kendim bakarim!
Si la policía no se ocupa de usted, me ocuparé yo.
Ben Ringo'nun icabina bakarim.
Yo me encargo de Ringo.
- Ben bakarim.
- Voy yo.
Tamam, bakarim.
Les dije que no toquen nada hasta que lleguen los del laboratorio.
Ama eger yaparsaniz, o isin tadina bakarim, tamammi?
Pero si lo hacen, quiero un pedazo del pastel, ¿ Ok?
ben onun icabina bakarim.
Yo me encargaré.
Ben buradaki her isin icabina bakarim.
Yo me encargare de todo aquí.
Ben, kendime bakarim.
- Yo me ocupo de mí mismo.
Muhtemelen kaybolurum, odaya döner, haritaya tekrar bakarim.
Quizá me pierda, y tenga que regresar a ver el mapa otra vez.
Ben bakarim.
Yo atiendo.
- Ben bakarim.
- Yo lo examinaré.
Ben bakarim.
Yo voy.
Onlarin yüzüne nasil bakarim?
¿ Cómo hacerles frente?
NEREYE iSTERSEM ORAYA BAKARIM, VE iKi HAFTA BOYUNCA O SEYE BAKMAK iSTEMiYORUM.
Yo voy a mirar adonde quiera mirar, y no quiero estar mirando eso por dos semanas.
Kapiya ben bakarim.
Yo abriré la puerta.
Tamam bakarim.
Me imagino.
Ona da bakarim ama su anda Aquaman'le ilgileniyorum.
- Me pondré en ello. Pero también estoy muy metido en "Aquaman".
- Tamam ama ben de durumuna bakarim.
Vale, pero voy a volver a tomarte las vitales.
Bakarim.
Lo haré.
Tamam, ben bi bakarim.
Muy bien, lo investigaré.
Dersilerine iyi caliş kardeşim, Ben babamiza iyi bakarim
¡ Estudia mucho, hermana! Y cuida de Papá.
Sen git, çaresine bakarim
Ve a ver que te dan. Intentaré conseguir más.
Gozlerine nasil bakarim?
¿ Cómo podré mirarles a los ojos?
Ben gerçeklere bakarim.
Leer en los hechos.
BEN ÜST KATLARA BAKARIM.
Revisaré arriba.
ben bakarim.
Yo atiendo.
Hele Tara'yi bulalim, o zaman daha detayli bakarim.
Me podré concentrar cuando Tara esté a salvo.
Aygirin icabina ben bakarim.
Yo me encargo del semental.
Ben bu siradan kraliyet islerine bakarim sen de bir günlügüne normal birisi olabilirsin.
Yo podría encargarme de la monarquía y tú ser un hombre común por un día.
Benimle ilgilenmeyeceksen ben basimin çaresine bakarim.
Hombre, si no me vienes a buscar tú, tendré que volver yo sola.
Beles olmasina bakarim ben.
Oye, es comida gratis.
Mektuba ben bakarim.
Yo le echaré un vistazo a esa carta.
Bunlara iyi bakarim, merak etme.
Lo cuidaré bien.
Tamam 20 dakikaya oradayim. Ben bakarim.
De acuerdo, estaré allí en 20 minutos.
Ben bakarim.
Lo tengo.
Hey, ben hiç sanmıyorum, kapatmadan evvel, ben herzaman guvenli olduguna bakarim.
No creo haber visto esa caja fuerte antes.
Kocaman kiz oldum, kendi basimin çaresine bakarim.
Soy mayorcita. Puedo manejarlo.
- Ben bakarim.
Voy a conseguirlo.
Hayir! Peki, bende kaşıklan bakarim!
Bien, cogeré una cuchara.
- hayal etmeye... - Ben bakarim.
- imaginándose cómo sería si Scott no...
- Ben sana bakarïm Gus.
- Yo me ocuparé de ti, Gus.
Ilk çïplak cesede sen bak, ikinciye ben bakarïm.
Usted examina el primer cadáver y yo examino el segundo.
Hemen bakarïm.
Voy a comprobarlo.
Ben ona bakarïm.
Le cuidaré.
- Ben gidip kendim bakarim.
Bueno, iré a verlo con mis propios ojos.
- Ben sana bakarim.
Yo voy a cuidar de sí, profesora.
- Gönderin. - Ben bakarim.
Hazla entrar.
Ben bakarim.
Voy yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]