Ben de öyleyim traducir español
703 traducción paralela
Ben de öyleyim!
? Yo también!
Bebek konusunda ne kadar heyecanlı olduğunu biliyorum, ben de öyleyim ama tüm arkadaşlarımız beni genç biri olarak düşünüyor, öyleyim de zaten.
Sé que estás emocionado con el niño, yo también, pero aquí todos mis amigos piensan que soy muy joven.
Elbette. ben de öyleyim.
Por supuesto que lo eres. Y yo.
Ben de öyleyim.
Y yo también.
Ben de öyleyim.
Yo también.
Sanırım ben de öyleyim. Kafan karışık biraz.
Yo tampoco.No sé demasiado.
Ben de öyleyim.
Como yo.
- Sen öyleysen, ben de öyleyim.
- Si lo es, yo también lo soy.
İşe yaramaz birisin ve ben de öyleyim.
No eres bueno, como tampoco lo soy yo.
Severim. Ben de öyleyim.
No, yo soy inquisitivo también.
Ve hastasın. Bir trompetçi çok değerli olmayabilir ama Art Hazzard trompetçiydi, ben de öyleyim.
Tal vez ser trompetista no es mucho pero eso era Art Hazzard, y eso soy yo.
- Ben de öyleyim.
- Lo mismo que yo.
Ben de öyleyim.
También yo lo soy.
Ben de öyleyim, Dr. Meacham, bunu yakında göreceksiniz.
Yo también lo soy, como espero que pueda comprobar pronto.
- Ben de öyleyim.
- Oh Discúlpe... - Por favor.
Üçü evlenme yaşında, ben de öyleyim.
Tres de ellos lo suficientemente mayores para casarse, igual que yo.
Sophie, bana sorarsan ben de öyleyim.
¡ Si quiere saber, para mí también son!
Bak, eleştirmiyorum. İşin doğrusu ben de öyleyim.
No lo critico, de hecho, estoy a favor de ello.
Önemli değil, ben de öyleyim.
- Perfecto. Yo también.
O bir tombul, ama ben de öyleyim. Ona
Es sólo un gordinflón pero es sólo mío.
Ne yazık ki ben de öyleyim.
De hecho yo también lo estoy.
Ama endişeli, ben de öyleyim.
Pero está preocupada. Y yo también.
Ben de öyleyim. Beni daha çok sevmeni istiyorum.
Yo también lo soy, y me molesta no gustarle más.
Sen mutluysan ben de öyleyim o zaman.
Si tu eres feliz yo también.
Ben de öyleyim ama bu çok komik.
Y yo, pero tiene gracia.
Ben de öyleyim, küçükhanım! Bu, sizi teselli etsin.
Le será de ayuda saber que somos dos.
O kadar neşeli ve kaygısızsın ki. Ben de öyleyim.
Eres muy alegre y despreocupada.
Ben de öyleyim. McPherson, Shelby'den şüpheleniyor.
McPherson sospecha de Shelby.
Ve ben de öyleyim, sadakatsiz ve yalancı.
Ni cómo soy yo.
Ailem Katolik'ti, ben de öyleyim.
Mi familia era católica y yo sigo siéndolo.
Ateistliği anlıyorum. Ben de öyleyim. Fakat Hıristiyanlığın doğasında olan çelişkiler de çok etkileyici.
De todas formas, entiendo que se sea ateo, yo lo soy, pero el cristianismo tiene algo fascinante : su contradicción.
- Ben de öyleyim.
- Soy igual. Mire, tome asiento.
- Ben de öyleyim.
Yo tampoco.
- Önemli değil, ben de öyleyim.
- Está bien, yo también lo soy.
Ben de öyleyim.
Mi preferida. Me encanta.
Düzenli bir ev severdi. Ben de öyleyim aslında.
Le gustaba el orden en casa, y a mí también, la verdad.
- Eh, ben de öyleyim.
- Yo también lo soy.
Ama ben de öyleyim.
Pero yo también lo soy.
Bugün pamuk nasılsa, ben de öyleyim.
Como el algodón de hoy.
- Biliyorsun ki ben de öyleyim.
- Yo siento lo mismo que tú.
Artık ben de öyleyim
Yo también.
Belki öyleyim, ama bir zamanlar ben de sizin gibiydim.
Tal vez lo esté, pero yo antes era igualito que usted.
Ben de biraz öyleyim.
Yo también estoy algo nervioso.
- Yorgunsun, ben de öyleyim.
- Los dos estamos cansados.
Yani en azından ben öyleyim.
Es decir, yo lo soy, de todos modos.
Zaten öylesin. Ben de erkek olsaydım ve diyelim ki öyleyim sana dokunmak isteseydim kendimi tutmamalıyım.
Pero si tú fueses una chica, Y por supuesto que lo eres... y si yo fuese un hombre, que para el caso digamos que lo soy, y quisiera tocarte, no me sentiría cohibido.
Ben de onun adına mutlu olmalıyım Matt ve öyleyim.
Tengo que sentirme feliz por ella, Matt y lo estoy.
- Diyafram? " Sevgilim, benim için yanıp tutuştuğunu biliyorum, ben de senin için öyleyim.
" Querido, se que estás sufriendo por mi causa, como sufro yo también.
Ben de, öyleyim.
Y yo también.
Ben de öyleyim. Alex.
Y yo también.
- Hayatımdan memnunum. - Ben de öyleyim.
Yo también.
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17