Bunu nasıl traducir español
23,618 traducción paralela
I gerçekten en iyi arkadaşları birbirlerine bunu nasıl bilmiyorum.
No se como dos mejores amigos pueden hacerse esto uno al otro.
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabes?
Bunu nasıl karşılayacaksın?
¿ Cómo puedes permitirse eso?
Bunu nasıl geri iade ederiz bilmiyorum.
Bueno, no sé cómo vamos a poder devolverlo.
Bunu nasıl çevireceğimizi bulmalıyız. Hayır.
Olvídate de este estúpido caso, tenemos que solucionar esto.
- Bunu nasıl arabaya koyacağız?
Como vamos a meter esto en el coche?
Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum.
No sé cómo lo haces.
Ne onun ne de Cole'un bunu nasıl durduracağı hakkında hiçbir fikri yok.
No tiene ni idea de cómo parar esto. Ni Cole.
Bunu nasıl anlamazsın?
¿ Cómo no encontrar esto?
Ama bakanlarım bana yalanlar söyleyip gerçekleri saklarsa bunu nasıl yapabilirim?
¿ Pero cómo puedo hacerlo si mis ministros mienten, conspiran y ocultan la verdad?
Bunu nasıl yapabildiniz?
¿ Cómo pudo?
Bunu nasıl olduğunu söylemedin.
Nunca me dijiste cómo te salió esto.
Sihirli. Bunu nasıl yaptınız?
Maravilloso. ¿ Cómo lo hizo?
Bunu nasıl kimseye söylemeden yaparsın?
¿ Cómo pudiste hacer esto sin decirle a nadie?
Bunu nasıl söylersin!
¡ Cómo te atreves a decir eso!
Bunu nasıl yapacağını da gayet iyi bildiğini düşünüyorum.
Creo que usted sabe la manera de hacerlo.
Çok ağırmış. Bunu nasıl kullanırsın?
Pesa bastante. ¿ Cómo usas esto?
Bunu nasıl yaparsınız?
¿ Cómo puede hacer eso?
Bunu nasıl bilmezsiniz?
¿ Cómo podría no saber eso?
Bunu nasıl yaparsın?
¿ Cómo pudiste hacer eso?
Bunu nasıl yaparsın?
¿ Cómo puede hacer esto?
- Bunu nasıl karşıladı?
¿ Cómo se lo ha tomado eso?
İlişkini bitirince, Charlotte bunu nasıl karşıladı?
Pues bien, ¿ cómo Charlotte tome, cuando se rompió las cosas?
- Lord M, bunu nasıl söyleyebilirsiniz?
- Lord M, ¿ cómo puede decir eso?
Bunu nasıl böyle yaparsın?
¿ Cómo puedes hacerlo así?
- Bunu nasıl yaparsın, bilmiyorum.
No sé como lo haces.
Bunu nasıl göremiyorsun?
¿ Cómo puedes no verlo?
Bana bunu nasıl yapar?
¿ Cómo pudo hacerme eso?
O zaman onu kandırmamız gerekecek ve bunu nasıl yapacağımızı biliyorum.
Bueno, entonces supongo que tenemos que engañarla, y sé cómo.
Bunu nasıl koruyoruz?
¿ Cómo la protegemos?
Bunu nasıl yapacağım baba?
¿ Cómo se supone que voy a hacer esto, papá?
Bunu nasıl beceriyorsun?
¿ Cómo haces eso?
- Bunu nasıl bir fahişe doğurmuş böyle.
¿ Qué puta pario a este cobarde?
Nasıl yaptın bunu?
¿ Cómo hiciste eso?
Bunu size nasıl söyleyeceğimden emin değilim aslında.
Uh, ustedes chicos... No estoy muy seguro de cómo decirles esto.
Peki bunu izleyemeyeceklerse moralleri nasıl düzelecek?
¿ Y cómo quieres que se distraigan si no pueden verla?
Bunu hallet Tommy. Nasıl uygun görüyorsan öyle yap.
Ocúpate de ello, Tommy, de la manera que creas conveniente.
İzin vermedi ve programı ifşaa etmeden bunu ona nasıl açıklarım bilmiyorum.
Él no nos va a dejar y no le puedo decir cómo lo sabemos sin mencionar el Programa.
En azından nasıl çözeceğimizi çözene kadar bunu dışarı sızdırmıyoruz.
Nadie se puede enterar, al menos hasta que averigüemos cómo resolver el tema con el que estamos lidiando.
Nasıl aldınız bunu?
Es él. ¿ Cómo habéis conseguido esto?
Bunu her el nasıl yapabiliyorsun?
¿ Cómo puedes seguir haciéndolo? Es el quinto strike seguido.
Nasıl bunu beğendin mi?
¿ Qué te parecio eso?
Nasıl yaparsın bunu?
¿ Cómo pudiste?
Bunu yaparsam, ben nasıl biri olurum?
Y si lo hago, ¿ en qué me convierte?
Bunu bana nasıl yaparsın?
¿ Cómo puede hacerme esto?
Bunu İngilizce nasıl söylersin?
¿ Cómo dices eso en inglés?
- Bunu tam olarak nasıl yapıyordunuz?
¿ Cómo se estaba haciendo eso exactamente?
- Nasıl yaparsın bunu?
- ¡ ¿ Cómo pudiste? ! - ¡ Papá!
Bunu yapmayı enstitünde nasıl da öğretmemişler şaşırdım.
Me sorprende que no te enseñaran a hacer esto en el instituto.
Kızımıza henüz bir isim vermedim çünkü önce onun nasıl biri olduğunu öğrenmem gerek ancak onu, senden korumakla çok meşgul olduğum için henüz bunu yapamadım!
No le he puesto nombre a nuestra hija porque primero necesito conocerla para saber quién es realmente, cosa que no he podido hacer ¡ porque he estado demasiado ocupado protegiéndola de ti!
Nasıl yapıyoruz bunu?
¿ Cómo lo hacemos?
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl bildin 34