Chrissy traducir español
414 traducción paralela
- Chrissy.
- Chrissy.
Chrissy Watkins'i öldüren o değil.
No el tiburón que mató a Chrissy Watkins.
Chrissy? Göle daha ne kadar var?
¿ Cuanto falta para llegar al lago?
Dün Chrissy ile ne yaptığımı sanıyorsun?
¿ Qué crees que hice anoche con Christine?
Chrissy'nin aile mezarı.
Esto es de Christine.
Bu çocukla baş edemezsin, o Chrissy ile kalıyor!
Pero no me lo trago ¡ y me quedaré con Christine!
Chrissy gelemiyor mu?
Chrissy no puede. Cuánto lo siento.
Seni ve Dennis'i ben ve Chrissy ile biraz vakit geçirmek için Maui'deki yeni evimize davet etmek istiyorum.
Princesa, quiero invitaros a ti y a Dennis a pasar una temporada conmigo y con Chrissy en nuestra casa de Maui.
Yeni yelkenli teknenin üzerindeki Chrissy.
Ésta es Chrissy en su nuevo Hobie Cat.
Jakuzideki Chrissy. Geleneksel Hawaii partisinde ben ve Chrissy.
Chrissy en la bañera y aqui Chrissy y yo en un banquete.
Chrissy, Maui'ye geri döndü.
Chrissy ha vuelto a Maui.
Chrissy hakkında konuşmayalım. Yapma.
No hablemos de Chrissy.
- Chrissy genç bir adam için beni terk etti.
Chrissy me dejó por otro más joven.
Chrissy'den daha mı genç?
¿ Más joven que ella?
Hayır, inanın bana, Chrissy onu terk etmiş.
No, creedme, Chrissy Io ha dejado.
Biliyor musunuz, Chrissy ona hiçbir şey öğretmemiş.
Chrissy no le ha enseñado nada.
Bir eşe sahip olmamanın en büyük dezavantajlarından biri de bu.
Uno de los inconvenientes de estar sin mujer. Chrissy.
Chrissy!
Chrissy.
Konuşacak bir şey yok, Chrissy.
No hay nada de que hablar.
Dorothy, bu da yakında benim eski karım olacak olan Chrissy. Selam.
Y ella es mi futura ex esposa.
Chrissy, konuşacak hiçbir şey yok.
Espera, Dorothy. Chrissy, no hay nada de que hablar.
Chrissy, burada, Miami'de bir şeyler oldu.
Chrissy, ha ocurrido algo en Miami.
Chrissy'nin gerçeği duymaya hakkı var.
Chrissy merece oir la verdad.
Aramızda her şey bitti, Chrissy.
Se acabó Io nuestro.
Üzgünüm, Chrissy.
Lo siento, Chrissy.
Stan, Chrissy'yle senin aranda çok fazla şey olmadığını söylerken ciddi miydin?
¿ Has dicho en serio eso de que no hay nada entre vosotros?
Dorothy, geri kalanını da dinlemek isterdim ama lobiye inip başka birisi yapmadan önce Chrissy'yi kapmam gerek.
- Dorothy, te escucharia, pero voy a buscarla antes de que la encuentre otro.
Debbie Harry back vokal yapacak.
¡ Chrissy! ¡ Debbie! Debbie Harry hace los coros.
Chrissy, duvarın üstündeki büyük bıçağı bana getir.
Chrissy, tráeme el cuchillo grande de la pared.
Çık dışarı, tatlı Chrissy.
¡ Ven, dulce Chrissy!
Ben Chrissy.
Soy Chrissy.
- Aradan sonra, tatlı Chrissy ile tekrar birlikte olacağız. - Bunu yapmaması gerekiyordu.
Después del descanso, volvemos con la dulce Chrissy
Ve Bayan Krask, bu kişinin ben veya Chrissy Taylor olacağını ima etti.
Y la señorita krask dijo que es entre Chrissy taylor y yo.
Yolunu kaybeden yavru köpek. Yazan Cristy Taylor.
"El Perrito que Perdió el Camino", por Chrissy Taylor.
- Tamam, hadi. - Hadi çocuklar, bunu yapabiliriz. - Hadi Chrissy.
Bien amigas, podemos hacerlo, vamos Chrissy solo aguanten
Benim, Chrissy.
¡ Soy yo! Chrissy, es decir la que esta esperando...
Günaydın Chrissy. Evde kimse var mı?
Buenos Días, Chrissy ¿ Hay alguien en casa?
- Göğüs kötü bir kelime değil ki.
Chrissy los pechos no son nada sucios.
Önemli değil Chrissy. Bence harika bir anne olacaksın.
No te preocupes Chrissy creo que serás una gran madre, un poco pesada y rígida
Bebeğin olacağına inanamıyorum Chrissy. Bu bana kendimi çok yaşlı hissettiriyor.
No puedo creer que esperes un bebé Chrissy me siento tan vieja.
Chrissy? Affedersin tatlım, girebilir miyim?
Chrissy, oh lo siento cariño ¿ Puedo entrar?
Biliyor musun Chrissy, bana sorduğun şeyi düşünüyordum.
Sabes Chrissy... he pensado... en lo que me preguntaste
Bu konuşmanın doğrudan sonucu olarak Chrissy,.. ... yetişkin hayatının büyük bir kısmını bahçe işlerini saplantı hâline getirecek.
Como resultado directo de esa conversación Chrissy pasó parte de su vida adulta obsesionada con la jardinería.
Chrissy, yere yat!
Chrissy abajo
- Chrissy?
- Chrissy.
Chrissy, nereye gidiyorsun?
¡ Chrissy! ¿ A donde vas?
Chrissy, bekle.
- Chrissy, ¡ Regresa!
Merkezden Chrissy'ye. Merkezden Chrissy'ye. Merkezden Chrissy'ye.
Base a Chrissy, base a Chrissy, ¿ Me escuchas?
- Kes sesini Chrissy.
- ¡ Cállate Chrissy!
Chrissy.
- Chrissy, toma tus ilusiones...
Chrissy!
- ¡ Chrissy!