English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ F ] / Filip

Filip traducir español

169 traducción paralela
Bana merhamet göstermelisin! Ben bir Koliçev değilim, yalnızca mütevazı keşiş Filip'im. Ben Tanrı'nın emirlerini taşıyorum, çar olmanın niteliklerini değil.
Ya no soy Kolichiov, sino el humilde fraile Felipe, y no quiero saber nada de ti.
Filip'in tek bir düşüncesi var. Bunun farkında değil misin? Amacı, senin düşmanlarını cübbesinin altına gizlemek.
Pero Philippe sólo busca... proteger a tus enemigos.
Eğer benim egemenliğimi sorgularsan, gazabıma uğrarsın! Sus, Filip...
¡ Eres una víbora!
Sus, Filip!
¡ Cállate, Philippe!
Filip tutuklandı!
¡ Se han llevado a Philippe!
Filip, eski günlerde olduğu gibi boyarlar tarafından yargılansaydı, onun zarar görmesine engel olabilirdik.
Si le llevaran... a un tribunal de los boyardos, no le pasaría nada.
Filip'i kurtarmalıyız.
¡ Debemos salvar a Philippe!
Bu, Filip'i kimin yargılayacağına bağlı.
Eso depende de quién... juzgue a Philippe en el tribunal.
Şehit bir Filip, davamıza daha çok hizmet eder.
Un mártir es más útil para nuestra causa.
Sen orada Filip'le konuşurken sana aşık oldum.
Viéndote hablar con Filip, me estaba volviendo a enamorar de ti.
Filip ve onun balığının şerefine kadeh kaldırmalıyız.
Brindemos por Filip y su pescado.
Filip sorunlar yaşayabileceğimizi söyledi.
Filip dice que eso nos causará problemas.
Kimle arkadaşlık yapıp yapamayacağımıza Filip karar veremez.
¡ Filip no tiene porqué elegir nuestros invitados!
Sevimsiz Filip bile gelse razıyım.
¡ Encima ha venido Filip!
Filip bu işten para vererek kurtulabileceğimi söylüyor. Organizasyonunu paraya ihtiyacı olduğunu söylüyor.
Filip dice que puedo salvar mi pellejo, porque la organización necesita dinero.
Parayı sen sakladıysan onu Filip e ver.
Si los has escondido, dáselo a Filip.
Habeş adama, diyakozun Filip'e eliyle iman ve şan ihsan ettin ki o arabasında oturmuş kutsal kitabı okuyordu. İman edenlere felah yolunu göster ki inayetinle hayırlı işler yapsınlar ve bu dünyada geçirdikleri hayatın tüm zorluklarından sonra, peygamberimiz Hazreti İsa'nın yardımıyla ebedi saadete ulaşsınlar. Amin.
Y así como concediste fe y gracia por tu diácono Felipe al hombre de Etiopía que iba sentado en su carro leyendo las Sagradas Escrituras muestra el camino de la salvación a tus siervos para que, ayudados por tu gracia y en su constante empeño por hacer buenas obras, puedan, en el curso de su peregrinación y vida en la tierra alcanzar la gloria eterna, por Cristo nuestro Señor.
Filip, geliyor!
¡ Ay, Dios mío! ... Filip, ya llega.
- Filip, burası patronun evi!
¡ Quieto! Es la casa del director, Filip.
- Cenaze arabasıyla götürmeyin.
Filip, creo que no debería ir... en esa furgoneta.
Neler olup bitiyor, Filip?
¿ Para qué todo eso? - ¿ El qué?
Filip Mosz, film çekimcimiz.
El señor Mosz... nuestro cineasta. Encantado.
Filip, bir dakika bakar mısın?
Filip... entra un momento.
Filip, iyice kendini kaptırdın.
Filip... va usted a toda máquina con esto.
- Demek istediğim o değil.
No, no es eso, Filip. Me refiero a todo, en general.
- Czeslaw!
Czeslaw. - Filip.
Ödüle layık gördüğüm filmi açıklıyorum Wielice Film Kulübünden Filip Mosz'un "Yıldönümü" filmi.
Mi recomendación para el premio es el filme... llamado "Aniversario"... realizado por Filip Mosz, del Cine-club... Wielice.
Üçüncülük ödülü ve 4.000 zlotilik para ödülü Filip Mosz'a'Yıldönümü'filmine gidiyor.
El tercer premio... dotado con cuatro mil zlotys... es para el señor Filip Mosz, del Cine-club Wielice, por su obra "Aniversario".
Filip'in çektiği filme bakmak istiyor.
Nos ha pedido ver la película, cuando Filip le filmó.
Efendim, film tamamlanıncaya kadar bekleyin.
Cuando la película esté terminada verá que no hay ninguna burla. ¿ Qué, Filip?
Evet, Filip Mosz
Sí, soy Filip Mosz.
Anlaşıldı Bay Mosz
Le dije algo respecto a ese filme, ¿ no es así, Filip?
Akşama geri gelirim.
- De acuerdo. Filip.
Bunların hepsi kendi fikriniz miydi, Bay Mosz?
Muy buenos trabajos, Filip. ¿ Todas las películas son tuyas? - Sí, sí.
Belki de oyuncu olmalıydın?
Dígame, Filip... ¿ quiere ser artista?
Benim, Filip.
Hola, soy Filip.
Wielice'li Filip Mosz'un bir filmini sizlere göstereceğiz.
Hoy les presento un filme realizado por Filip Mosz, de Wielice.
Yanına gider misiniz, Bay Mosz?
Filip, ¿ quisiera ir con mi marido, por favor? Sí, naturalmente.
Ne güzel iş çıkarmışsın, Filip.
Es muy bonito, realmente precioso, Filip.
Pazar günü Filip'in bir diğer belgeselini izleyeceğiz.
Esperad, sino, a ver... el reportaje que ha hecho Filip... el domingo que viene. Va a ser toda una sorpresa.
Devam et, Filip, söyle!
la victoria llegue... al hogar...
Altı ay önce hiç bir şeyin yoktu.
¿ Es que no lo ves? Hace medio año no tenías nada... no eras nada, Filip.
Moskova ve bütün Rusya'nın metropoliti, Filip :
El metropolitano Felipe :
Filip!
Filip Bruderschaft.
Hayır, çıplakken çekme.
No la saques desnuda, Filip.
Ayrılık vakti, Filip.
En fin... es hora de despedirnos, Filip.
Şimdi seni remi olarak kutlayabilirim, Filip.
Bien, reciba, oficial y formalmente... mi más sincera enhorabuena, Filip.
Alo?
- ¿ Filip?
Filip?
¿ Filip?
Filip, çok zekisin.
Filip... tienes un gran talento...
Çok zekisin, Filip!
Amigo, eres un genio...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]