English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Gelin

Gelin traducir español

29,859 traducción paralela
Gelin bana!
- ¡ Vengan a mí! - ¡ Comandante!
Benimle gelin.
Sígueme.
Randevunuzu ayarlayacağım. Öğlen 2'de gelin.
Te reservaré un horario a las 2 p.m.
Hayır, gelin.
No. Ven aquí.
Buraya gelin.
Bajad.
- Evet! - Buraya gelin!
- ¡ Bajad!
Ama şu anda başkanımız o... -... ve şimdi birlik olmalıyız... - Yarın gelin.
Pero ahora, es nuestro presidente y debemos unirnos de ambos bandos...
Üzgünüz, yarın gelin.
Perdón, vuelvan mañana.
- Yarın gelin.
Vuelvan mañana.
Gelin buraya.
Vengan.
Hiçbirinden gözünü ayırma, olur mu. Beyler buraya gelin.
- No los pierda de vista, ¿ de acuerdo?
- Benimle gelin.
- Venga conmigo.
Bu taraftan, gelin hadi.
Por aquí. Adelante.
Gelin de göstereyim.
Ven, te voy a mostrar,
Siz bir araya gelin de, kız Lucifer'ın hayatından çıksın diye.
Para que usted y su va a volver a estar juntos, y estará fuera de la vida de Lucifer. Usted no es de por aquí, ¿ verdad?
Bir kere olsun işinizi yapmak için vaktinde gelin diye dua ediyorum.
Rezando ustedes llegaron aquí en el tiempo para hacer su trabajo por una vez.
Biz, Tamika ve Jeremiah'yı anmak için buradayız. Gelin.
Estamos aquí para recordar Tamika y Jeremías.
- Sayın Başkan. - Siz de gelin olmalısınız.
- Y usted debe ser la novia.
Beyler, hadi yanıma gelin.
Señores, poneos al lado de mí.
Benimle gelin.
Acompáñeme.
- Gelin hadi.
- Vamos.
Riphagen, benimle gelin.
Riphagen, acompáñeme.
Ama gelin, bunu aramızda halledelim.
Pero que quede entre nosotros, ¿ no?
Benimle gelin.
Vengan.
Gelin.
Pase.
Benimle gelin.
Vengan conmigo.
Olabildiğince çabuk gelin!
Ven tan rápido como puedas!
Gelin bakın.
Venga y vea.
Öne gelin ve şeytanın çocuğunu görün, iki kafalı oğlan.
Vengan a ver al niño demonio, ¡ el niño de dos cabezas!
Benimle gelin, Bay Quinlan.
Venga conmigo, Sr. Quinlan.
Bu tarafa gelin efendim.
Por aquí, Sr.
Hadi, gelin!
Vamos, Vamos!
Bizimle gelin! - Hayır!
¡ Venga con nosotros!
- Gelin, gelin!
- ¡ Vengan, vengan!
- Hepiniz, gelin!
¡ Todos ustedes, vengan!
Lütfen içeri gelin.
Por favor, entren.
Benimle gelin.
Síganme.
Bizimle spor salonuna gelin.
Sígannos al gimnasio.
Bay Gibbons, siz benimle gelin.
Sr. Gibbons, usted está conmigo.
Gelin.
Síganme.
Gelin.
Vamos.
Hadi gelin sizi ayağa kaldırayım.
Vamos a levantarla.
- Gelin. İyi ve sıcak bir buğuya ihtiyacınız var hanımım.
Necesita vapor cálido y bueno, señora.
Buraya gelin beyler!
¡ Regresa aquí, muchacho!
Gelin kucaklaşalım.
Permítame besarla.
Haydi gelin bakalım.
Vengan.
Gelin bakalım.
Ven.
- Gelin benimle.
Vamos.
Gelin, ateşte ısının.
Venga, caliéntese al lado del fuego. - Mis hombres...
Gelin bakayım.
Ven aquí.
Benimle gelin Madam.
Venga conmigo, madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]