Gelmiyor musunuz traducir español
166 traducción paralela
Siz gelmiyor musunuz?
¿ Por qué no llegan?
- Yemeğe gelmiyor musunuz, Yüzbaşı?
- ¿ No viene Vd. a cenar, Capitán?
- Siz gelmiyor musunuz?
¿ Usted no viene?
Geliyor musunuz, gelmiyor musunuz?
¿ Subís o qué?
- Gelmiyor musunuz?
- ¿ No viene?
- Bizimle gelmiyor musunuz?
- ¿ No viene usted con nosotros?
Oh, siz gelmiyor musunuz Matmazel?
¿ No viene usted, Mademoiselle?
- Bizimle gelmiyor musunuz?
- ¿ No viene ud. con nosotras?
Geliyor musunuz gelmiyor musunuz?
¿ Sube o no?
Bizimle gelmiyor musunuz?
¿ Nos veremos el miércoles?
Tembel köpekler, içeri geliyor musunuz yoksa gelmiyor musunuz?
Atajo de holgazanes, ¿ entráis o no?
- Bizimle gelmiyor musunuz?
- ¿ No viene con nosotros?
Gelmiyor musunuz?
¿ No entra?
Siz ikiniz gelmiyor musunuz?
- ¿ No venís?
- Gelmiyor musunuz, Bay Hempstead?
- ¿ Viene, Sr. Hempstead? - Oh, sí, sí.
Geliyor musunuz yoksa gelmiyor musunuz?
¿ Vienes o no?
Siz bizimle gelmiyor musunuz?
¿ No viene con nosotros?
Siz içeri gelmiyor musunuz?
¿ No va a pasar?
Hadi, gelmiyor musunuz Kadastrocu Bey?
Entonces ¿ no viene, Sr. agrimensor?
Siz gelmiyor musunuz? - Hayır, efendim.
- ¿ No vienes con nosotros?
Gelmiyor musunuz, Bayan Brandon?
¿ No viene, Sra. Brandon?
- Sahile gelmiyor musunuz, öğretmenim?
¿ Sí, Kathy?
Gelmiyor musunuz?
¿ No me acompañarán?
Siz gelmiyor musunuz? - Yalnızca bir günlüğüne.
¿ Vendrás con nosotros?
- Siz gelmiyor musunuz?
- ¿ Usted no viene?
Bizimle gelmiyor musunuz?
¿ venís con nosotros?
Yani bizimle gelmiyor musunuz?
Así que no vendrás.
- Siz akşama gelmiyor musunuz?
- ¿ Viene esta noche?
Ne yani, siz gelmiyor musunuz?
Que, ustedes no vendrán?
Bizimle gelmiyor musunuz?
¿ No viene con nosotros?
- Siz gelmiyor musunuz?
¿ No viene?
- Siz bizimle gelmiyor musunuz?
- ¿ No viene con nosotros?
Pazar günü geliyor musunuz, gelmiyor musunuz?
¿ Vienen el domingo o no?
Siz de diğerleriyle beraber yemeğe gelmiyor musunuz?
¿ No va a ir a la cena con el resto de los oficiales?
Geliyor musunuz, gelmiyor musunuz dostum?
¿ Vienes o no?
İçeri gelmiyor musunuz?
¿ No vienen?
- Gelmiyor musunuz?
¿ No venís?
Siz gelmiyor musunuz çocuklar?
¿ Y ustedes no vienen?
- Ne yapıyorsunuz geliyor musunuz gelmiyor musunuz?
- Vamos - Que esta haciendo'?
Gelmiyor musunuz? Ama kontak anahtarı getirmeye söz vermiştiniz.
Pero me prometiste cambiarme el encendido.
Yatağa gelmiyor musunuz lordum?
¿ Te quieres acostar, esposo mío?
Peki siz gelmiyor musunuz...
Pero no viene usted...
- Gelmiyor musunuz?
- ¿ Ustedes no irán?
Okula gelmiyor musunuz?
¿ Vamos a la escuela?
Siz gelmiyor musunuz?
¿ Viene?
" Yatağa gelmiyor musunuz, lordum.
"¿ Vienes al lecho, mi señor?"
Çamaşırhaneye gelmiyor musunuz?
¿ Vendrá al lavadero?
Biliyor musunuz, bu bana doğru gelmiyor, Bay Rumson.
Esto no me parece justo, Sr. Rumson.
Siz gelmiyor musunuz?
¿ Ud. no va a ir?
Geliyor musunuz gelmiyor musunuz?
¿ Vienen o qué?
Gelmiyor musunuz?
¿ No vendrás?
gelmiş 30
gelmişsin 38
gelmiyorsun 22
gelmiyor musun 122
gelmiyor 63
gelmiyorum 79
gelmiyor mu 21
gelmiyorlar 18
gelmişsin 38
gelmiyorsun 22
gelmiyor musun 122
gelmiyor 63
gelmiyorum 79
gelmiyor mu 21
gelmiyorlar 18