English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Gidemeyiz

Gidemeyiz traducir español

1,769 traducción paralela
Burada da bir ceset var ve dönüp geri gidemeyiz, değil mi?
Yo tengo un muerto aquí. No podemos dejarlo ir, ¿ cierto?
Gidemeyiz bi yere
No podemos salir. Debemos llevarlo a un hospital.
- Eve gidemeyiz.
- No podemos irnos.
Başka bir yere gidemeyiz.
No puede ir a ningún otro sitio.
Eve gidemeyiz, Andrea.
No podemos ir a casa, Andrea.
O muhtemelen polis telsizini de dinliyordur, bu yüzden polise gidemeyiz.
Y tiene una radio policial, así que no podemos acudir a la policía.
Henüz gidemeyiz.
No podemos marchar todavía.
Bırakıp gidemeyiz!
No podemos, ¡ no podemos sólo detenernos!
Majesteleri, Doktor Bey, gidemeyiz.
Su Majestad, señor doctor, ¡ no nos podemos ir!
Hepimiz gidemeyiz.
No podemos ir todos.
Eve gidemeyiz, Dean, hayatım.
No podemos volver a casa, Dean, cariño.
- Eve gidemeyiz.
No podemos volver a casa.
Kitapçıya geri gidemeyiz.
No podemos volver al centro comercial.
Müzeye asla gidemeyiz.
- Nunca llegaremos al museo.
Bu hayatta, geriye gidemeyiz...
En esta vida, no podemos volver atrás.
Tabii Zedd'i asla arkamızda bırakıp gidemeyiz.
Sí, no podemos ir arrastrando a Zedd con nosotros.
Tabii Zedd'i asla arkamızda bırakıp gidemeyiz.
Bueno, no lo alcanzaremos arrastrando a Zedd.
Şu an da başka bir yere de gidemeyiz.
No tenemos nada.
Bu herifle mi? Arpa boyu yol gidemeyiz.
Esto no va a funcionar con este tipo.
Gitmemiz gerek. Gidemeyiz.
Tenemos que salir de aquí
Çıplaksan trenlere gidemeyiz.
No podemos ir a la montaña rusa si estas desnudo.
Akşama kadar gidemeyiz.
No podemos movernos hasta el anochecer.
İleri gidemeyiz.
No podemos continuar.
Gidemeyiz.
No podemos irnos.
Neden onu ziyarete gidemeyiz...
¿ Por qué no podemos ir a visitar a este hombre,
Gidemeyiz. - Nedenmiş?
- ¿ Por qué no?
- Öylece bırakıp gidemeyiz.
- No podemos dejarlos solos.
Onun yanından geçip gidemeyiz.
No podemos superarla.
Enkaz alanına geri gidemeyiz.
No puede volver al sitio siniestrado.
Bu sorunu çözmeden hiçbir yere gidemeyiz.
No podemos ir a ningún sitio hasta que no resolvamos este asunto.
Şimdi gidemeyiz.
No podemos ir ahora.
Hayır! Hesabı ödemeden gidemeyiz. Bu yasadışı.
no, no puedes solo irte con la cuenta. es ilegal
Benzin istasyonuna gidemeyiz.
No puedes ir a una gasolinera.
Daha gidemeyiz Kara.
Todavía no podemos irnos.
Daha ileri gidemeyiz.
No tenemos mucho tiempo.
Ve silahı bulana kadar gidemeyiz.
Ya hablé con Alice.
Henüz gidemeyiz.
Todavía no.
İçinden geçmeden oraya gidemeyiz.
No podemos llegar sin atravesarlo.
Sürekli bir yerden bir yere gidemeyiz.
No podemos mudarnos de un lugar a otro por siempre.
Guantanamo körfezine gidemeyiz!
¡ No podemos ir a la bahía de Guantánamo!
- Gidemeyiz
- No podemos.
Gidemeyiz.
No podemos.
Asla gidemeyiz.
Nunca nos iremos.
Şama gidemeyiz.
No estamos llevando botas en el suelo de Damasco
Artık gidemeyiz.
... ya no nos podemos ir.
Dwayne yarisma bitmeden gidemeyiz.
Dwayne, no podemos irnos hasta después.
- Oradan gidemeyiz.
- No, no vayas por ahí.
Buhar olmadan, hiçbir yere gidemeyiz.
Sin vapor, no salimos.
Adaya gidemeyiz.
Esa isla está prohibida para el público.
Gidemeyiz.
No nos podemos ir.
- Gidemeyiz.
Vámonos, Morgan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]